Diferencia entre revisiones de «Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/B»
Sin resumen de edición |
(Sin diferencias)
|
Revisión del 13:15 2 jun 2006
==ba-== · si, en caso de que
==ba-... ere== · aunque
==babes== · protección, amparo, refugio
==babesgarri== · protector
==-en babespean== · bajo la protección o amparo de
==babespean sartu (da)== · ponerse a cubierto
==babespen== · protección
==babestu== · protegido, abrigado, amparado, cobijado, refugiado, parapetado
==babestu, babes/babestu, babesten (da)== · protegerse, abrigarse, ampararse, cobijarse, refugiarse, parapetarse
==babestu, babes/babestu, babesten (du)== · proteger, abrigar, amparar, cobijar, refugiar, parapetar
==bahetu, bahe/bahetu, bahetzen (du)== · cribar, cerner
==baheztatu, bahezta, baheztatzen (du)== · cribar, cerner
==baheztatze== · cribado, cribar
==bahi== · prenda, empeño, hipoteca
==bahitu, bahi/bahitu, bahitzen (du)== · prendar un objeto, hipotecar, empeñar
==bai..., bai...== · tanto..., como...
==bai-... -(e)n== · como si
==bai eta... ere== · también, y también, e incluso también
==bai zera!== · ¡sí, quia!, ¡ca!, !ni pensarlo!
==baietsi, baiets, baiesten (du)== · afirmar, confirmar, ratificar, aprobar, aseverar, corroborar
==baietza== · confirmación
==baietze== · afirmación
==baieztatu, baiezta, baieztatzen (du)== · afirmar, confirmar
==baiki== · sí por cierto, ciertamente, en efecto, efectivamente
==baikorki== · optimistamente, con optimismo, de manera optimista
==baikorki== · positivamente, de manera positiva
==baikoz== · tan pronto como, así que, luego de, en cuanto, luego que
==-e(n) baikoz== · tan pronto como, así que, luego de que, en cuanto, luego que
==baimen== · permiso, consentimiento, autorización, beneplácito
==baino== · que (de comparación)
==baino... -ago== · más... que
==-(e)n bait== · para cuando, para el tiempo o época en que, una vez que
==bait-== · porque, pues, puesto que, ya que
==baita== · casa de montaña, cabaña
==baita== · y también, también
==baita... ere== · también, e incluso también
==baita... ere== · y también, también
==-en baitako== · (de) en donde, (de) en el seno de, (de) en casa de
==baitan== · en donde, en el seno de, en casa de, dentro de
==-en baitan== · en donde, en el seno de, en casa de, dentro de
==baizen== · sino, más que, sino que
==baizik eta== · sino, más que, sino que
==bakan== · raro, singular, infrecuente, escaso
==bakanka== · de tarde en tarde, raramente
==bakanka== · de uno en uno
==bakar== · solo, único, exclusivo
==bakardade== · soledad, aislamiento
==bakarrik== · por sí solas, por sí solo
==bakarrik== · sólo, solamente
==bakartasun== · soledad, aislamiento
==bakartu, bakar/bakartu, bakartzen (da)== · aislarse, quedarse a solas
==bakartu, bakar/bakartu, bakartzen (du)== · aislar, dejar a solas, dejar solo
==baketsu== · pacífico, apacible, plácido
==baketu, bake/baketu, baketzen (da)== · apaciguarse, pacificarse, conciliarse, sosegarse
==bakezale== · pacifista, amante de la paz
==bakezko== · de paz, pacífico
==bako== · sin..., que no tiene...., falto de
==bakoitz== · cada, cada cual, cada uno
==baku== · mercado, lugar de reunión
==bakun== · simple, elemental, sencillo
==bakundu, bakun/bakundu, bakuntzen (du)== · simplificar
==bakuntasun== · simplicidad, sencillez
==baldin... ba-== · si..., en caso de que..., si es que
==baldin eta... ba-== · si..., en caso de que..., si es que
==baldintza== · condición, requisito
==baldreskeria== · haraganería, dejadez, descortesía
==balentria== · hazaña, proeza
==baliatu, balia, baliatzen (da)== · valerse, servirse
==baliatu, balia, baliatzen (du)== · utilizar, valerse de, servirse de
==balio izan, balioko (du)== · valer
==baliogabe== · sin valor, que no tiene valor
==baliogabeko== · sin valor, que no tiene valor
==balore== · molicie, indolencia
==baltzu== · sociedad, organismo
==bana== · uno cada uno, uno a cada uno
==banakatu, banaka/banakatu, banakatzen (du)== · repartir, distribuir
==banakatze== · repartición, distribución
==banan-banan== · uno por uno, uno a uno, de uno en uno, parte por parte
==banandu, banan/banandu, banantzen (da)== · dividirse, separarse, desunirse
==banandu, banan/banandu, banantzen (du)== · dividir, separar, desunir
==banatu, bana/banatu, banatzen (du)== · distribuir, repartir, diseminar
==banatu, bana/banatu, banatzen (du)== · separar, desunir
==bapo== · estupendamente, muy bien, excelente, de maravilla
==bapo== · estupendo, excelente
==barandatu, baranda, barandatzen (du)== · acechar, espiar, vigilar, escuchar, observar
==-en baranoan== · dentro de, alrededor de
==-en baranoko== · de alrededor de
==baratu, bara, baratzen (da)== · detenerse, pararse
==baratu, bara, baratzen (du)== · detener, parar
==bare== · tranquilo, en calma
==baretu, bare/baretu, baretzen (da)== · sosegarse, tranquilizarse, calmarse
==baretu, bare/baretu, baretzen (du)== · sosegar, tranquilizar a, calmar a
==barkatu, barka, barkatzen (du)== · perdonar, absolver, disculpar, excusar
==-n barna== · a través de
==-tik barna== · a través de
==-en barnako== · (de) a través de
==-en barnako== · del interior de,que está dentro de
==-en barnan== · en el interior de, dentro de
==-en barnatik== · de o desde el interior de, de dentro de
==-en barnatikako== · procedente del interior de, que viene de dentro de
==-en barnean== · en el interior de, dentro de
==barnean== · en el interior, dentro
==barneko== · interno, del interior
==barneko== · interno, interior, del interior, de dentro
==barnera== · al interior, adentro
==-en barnera== · al interior de
==-en barnerantz== · hacia el interior de
==barnetik== · desde el interior
==barnetikako== · procedente del interior, que viene de dentro
==barnetiko== · procedente del interior, que viene de dentro
==barre egin (du)== · reir, reirse
==barre eragin (du, dio)== · hacer reir
==barregarri== · ridículo, risible, cómico, irrisorio, grotesco
==barreiatu, barreia, barreiatzen (da)== · dispersarse, diseminarse, propagarse, esparcirse, extenderse, disiparse
==barreiatu, barreia, barreiatzen (du)== · dispersar, diseminar, propagar, esparcir, extender, disipar
==barren== · parte inferior
==barren== · parte interior, interior
==-n barrena== · a través de
==barrendik== · desde la parte interior, desde el interior
==-en barrenean== · en el interior de, dentro de
==barrenean== · en el interior, dentro
==barrenera== · al interior
==barru== · interior, parte interna
==-en barruan== · dentro de, en el interior de, en el seno de
==barruratu, barrura, barruratzen (da)== · penetrar, adentrarse
==barrutik== · por dentro, desde dentro
==basa-== · salvaje, silvestre
==basahuñe== · cabrito montés, cabritilla montesa
==basahuntz== · cabra montesa
==basamortu== · desierto, yermo
==basapiztia== · bestia salvaje, fiera
==basati== · salvaje, silvestre, agreste, bruto, feroz, fiero
==baserri== · caserío, campo, aldea
==baserri-eskualde== · cantón
==baserritar== · casero, labriego, campesino, aldeano, rural, rústico, agrícola
==baserritargo== · campesinado
==baserritarkeria== · aldeanada
==basetxe== · caserío, casa rural, casa de campo
==...bat== · unos..., aproximadamente..., cerca de..., alrededor de
==bat edo beste== · alguno que otro
==batasun== · unidad, unión, unificación
==batbedera== · cada cual, cada uno, cada
==batera== · a la vez, a una, al mismo tiempo, de un golpe, juntamente, simultáneamente
==-ekin batera== · juntamente con, junto a
==-ekin batera joan (da)== · concordar con
==baterakuntza== · unificación
==bateratu, batera, bateratzen (da)== · unirse, ligarse, vincularse, juntarse, unificarse, confluir
==bateratu, batera, bateratzen (du)== · unificar, unir, vincular, ligar, aunar, juntar, conciliar
==batez ere== · sobre todo, especialmente, principalmente, en particular, fundamentalmente
==batto== · un, uno, un solo (unito, uno pequeño)
==batu, bat/batu, batzen (da)== · unirse, unificarse, aunarse, juntarse, ligarse
==batu, bat/batu, batzen (du)== · unir, unificar, aunar, juntar, sumar, ligar
==batu(a)== · batua, lengua vasca unificada
==batzar== · asamblea, congreso
==batzoki== · batzoki, centro nacionalista vasco
==batzordekide== · miembro de la/una comisión
==batzuek== · unos, algunos, ciertos, varios
==batzuen batzuk== · unos, algunos, ciertos, varios
==batzuetan== · a veces, algunas veces
==batzuk== · unos, algunos, ciertos, varios
==baxenabartar== · bajo-navarro
==bazka== · alimento (para el ganado), forraje
==bazkaldu, bazkal, bazkaltzen (da)== · comer (la comida del mediodía), almorzar
==bazkaldu, bazkal, bazkaltzen (du)== · comer (la comida del mediodía), almorzar
==bazkari== · comida (del mediodía), almuerzo
==bazkun== · asociación
==bazter== · orilla, borde, rincón, esquina
==bazterrera(t) jo (du)== · salirse por la tangente, irse, escaparse, capotear
==bedeinkazio== · bendición
==bederatzigarren== · noveno
==begietarik at utzi (du)== · dejar fuera de vista
==begira== · aguardando, a la espera, esperando
==-en begira egon (da)== · estar aguardando, estar a la espera de, estar esperando a
==begira egon (da)== · estar aguardando, estar a la espera, estar esperando
==begira egon (da)== · estar mirando
==begirada== · mirada, ojeada, vistazo
==begiradatto== · (una) pequeña ojeada, ojeadita, miradita
==begiramen== · consideración
==begirantza== · vigilancia
==begiratu, begira, begiratzen (du)== · cuidar, guardar
==begiratu, begira, begiratzen (du, dio)== · mirar, observar
==begizta== · lazada, lazo, nudo, vínculo
==begiztatzaile== · examinador
==beha== · mirando, observando
==behakune== · concepción
==behakuntza== · observación, mirada, ojeada
==behar izan (da, zaio)== · ser necesario, necesitarse, precisarse
==behar izan/ukan (du)== · necesitar, tener necesidad de, tener que, deber
==beharbada== · quizá, quizás, tal vez, acaso, probablemente, igual
==beharbadako== · probable, que quizá suceda
==behar-beharreko== · muy necesario, perentorio
==behar-beharrezko== · muy necesario, perentorio
==behargin== · trabajador
==beharkizun== · deber, necesidad
==beharrespen== · exigencia
==beharretsi, beharrets, beharresten (du)== · exigir
==beharrezko== · necesario, indispensable
==beharrezko== · obligatorio
==beharrizan== · necesidad
==behartsu== · pobre, necesitado, indigente
==behartu, behar/behartu, behartzen (du)== · obligar, imponer, forzar, instar, constreñir
==behatu, beha, behatzen (da)== · considerarse, ser considerado
==behatu, beha, behatzen (du)== · considerar
==behatu, beha, behatzen (du, dio)== · observar, mirar, contemplar
==behatu, beha, behatzen (zaio)== · atender, escuchar
==behatzaile== · observador
==behatzapen== · mirada, visión, observación
==behaztoparazi, behaztoparaz, behaztorazten (du)== · obstaculizar, impedir, dificultar
==behaztopatu, behaztopa/behaztopatu, behaztopatzen (du)== · obstaculizar, impedir, dificultar
==behaztopo== · obstáculo, dificultad, impedimento
==behaztopobide== · obstáculo, impedimento
==behazun== · amargura, amargor, tristeza
==behe== · parte inferior, bajo, abajo
==behe== · parte inferior, bajo, debajo
==behean== · en la parte inferior, abajo, debajo
==beheiti== · abajo, hacia abajo, bajo, por debajo
==beheititu, beheiti/beheititu, beheititzen (da)== · descender, bajar
==beheititu, beheiti/beheititu, beheititzen (du)== · hacer descender, bajar, rebajar, reducir
==behera== · abajo, hacia abajo, a la parte inferior
==beherantz== · hacia abajo
==beheratu, behera/beheratu, beheratzen (da)== · bajar, descender
==beheratu, behera/beheratu, beheratzen (du)== · bajar, hacer descender
==behere== · parte inferior
==behereko== · inferior, de la parte de abajo
==behiala== · en cierta ocasión, en otro tiempo
==behialako== · de cierta ocasión, algo ocurrido en otro tiempo
==behin== · primeramente, en primer lugar, primero
==behin== · una vez, en cierta ocasión. alguna vez
==behin batean== · una vez, en cierta ocasión, alguna vez, una de las veces
==behin betiko== · definitivamente
==behin eta berriro== · una y otra vez, reiteradamente
==behin-behineko== · provisional, pasajero, transitorio, eventual
==behinik behin== · por lo menos, al menos
==behinola== · en cierta ocasión, en otro tiempo
==behinolako== · de cierta ocasión, algo ocurrido en otro tiempo
==behintzat== · por lo menos, al menos, siquiera
==behitegi== · cuadra, establo, vaquería
==beila== · peregrinación
==bekaizgo. bekaizgo== · envidia
==bekaiztu, bekaitz/bekaiztu, bekaizten (da)== · envidiar
==bekaiztu, bekaitz/bekaiztu, bekaizten (du)== · envidiar
==bekaiztu, bekaitz/bekaiztu, bekaizten (zaio)== · envidiar (a)
==bekorotz== · boñiga, excremento de vaca
==bekurunde== · fruncimiento del entrecejo
==belarriak zutikatu (ditu)== · aguzar las orejas
==belaun== · generación
==belaunaldi== · generación
==belaunez belaun== · de generación en generación
==belaunik== · de rodillas, arrodillado, arrodillada, arrodillados, arrodilladas
==belaunik erori (da). belaunik erori (da)== · caer de rodillas
==belaunika== · andando de rodillas
==belaunika== · de rodillas
==belaunikatu, belaunika, belaunikatzen (da)== · arrodillarse, ponerse de rodillas
==belauniko== · de rodillas, arrodillado, arrodillada, arrodillados, arrodilladas
==beldur izan (da)== · tener miedo, temer, sentir temor
==beldurgabe== · intrépido, no miedoso
==beldurgabeko== · intrépido, no miedoso
==beldurti== · miedoso, temeroso
==beltz== · negro, negra, persona de color
==beltz-beltz== · muy profundo, profundísimo, muy profunda, profundísima
==beltz-beltz== · negrísimo, negrísima, muy negro, muy negra
==beltzitu, beltzi, beltzitzen (du)== · ennegrecer
==belztu, beltz/belztu, belzten (da)== · ennegrecer
==belztu, beltz/belztu, belzten (du)== · ennegrecer
==benetan== · ciertamente, de verdad, de veras, en serio, seriamente, formalmente
==-e(n) ber== · con tal que, suponiendo que, siempre que, mientras que, en caso de que, desde el momento que
==ber aldian== · al mismo tiempo
==ber denboran== · al mismo tiempo
==ber mementoan== · al mismo tiempo, en el mismo momento
==ber tokian== · en el mismo lugar, ibidem
==bera== · él, él mismo, el mismo, aquél, aquél mismo
==beraganatu, beragana, beraganatzen (da)== · ir adonde él o ella
==berain== · sin embargo, de todos modos
==berandu arte== · hasta tarde
==beranduegi== · demasiado tarde
==berantegi== · demasiado tarde
==berariazko== · propio, especial, característico
==berark== · él mismo, ella misma, aquel mismo, aquella misma
==beratu, bera/beratu, beratzen (du)== · aplacar
==beraz== · por consiguiente, en consecuencia, por lo tanto, pues, así pues
==berbera== · él mismo, ella misma
==berbera== · el mismo, la misma, el mismísimo, la mismísima
==berdin== · igual, idéntico, similar
==berdindu, berdin/berdindu, berdintzen (du)== · igualar, equiparar, equilibrar, empatar
==berdingo== · equivalencia
==berdinkeria== · igualdad, igualitarismo
==berdinki== · igualmente
==berdintasun== · igualdad, uniformidad, equidad, identidad, unidad
==berdintsu== · similar, parecido, casi igual
==berdinzale== · igualitario
==bere== · su, suyo, suya, de él, de ella
==bere== · su, suyo, suya, de él, de ella
==bere== · su, suyo, suya, de ellos, de ellas
==bere funtsean== · en sí
==berebat== · así mismo, igualmente
==berebat ere== · así mismo, igualmente, también, a la inversa. ??
==beregainki== · especialmente
==beregaintasun== · responsabilidad
==bereganatu, beregana, bereganatzen (da)== · acercarse a él/ella, ir adonde él/ella
==bereganatu, beregana/bereganatu, bereganatzen (du)== · apropiarse (de), asimilar
==berehala== · en seguida, inmediatamente, de golpe, de sopetón, rápidamente, pronto, al instante, presto
==bereizdura== · distinción, característica peculiar, peculiaridad
==bereizgo== · diferencia, distinción
==bereizi== · específico, especial, particular
==bereizi, bereiz, bereizten (da)== · distinguirse, diferenciarse, aislarse, separarse, apartarse
==bereizi, bereiz, bereizten (da)== · distinguirse, separarse
==bereizi, bereiz, bereizten (du)== · distinguir, separar
==bereizi, bereiz, bereizten (du)== · separar, distanciar, diferenciar, distinguir, poner en claro
==bereizkuntza== · distinción, particularidad, característica, propiedad
==bereiztasun== · especialidad, particularismo
==bereizteko== · divisorio
==berekoi== · egoísta (hablando de un tercero)
==berekoikeria== · egoísmo (hablando de un tercero)
==beren== · su, suyo, suya, de ellos, de ellas
==berenaz== · de por sí, de suyo, espontáneamente, por sí solo
==berenganatu, berengana, berenganatzen (da)== · acercarse a ellos/ellas, ir adonde ellos/ellas
==beretu, bere, beretzen (da)== · adquirirse, ser adquirido
==beretu, bere/beretu, beretzen (du)== · adquirir, hacer suyo, asimilar, conquistar, acaparar
==beretzakotu, beretzako/beretzakotu, beretzakotzen (da)== · quedar asimilado
==beretzakotu, beretzako/beretzakotu, beretzakotzen (du)== · apropiarse de, asimilar, tomar, conquistar, hacer suyo, de él
==berez== · de por sí, de suyo, espontáneamente, por sí solo
==berezi== · especial, característico, separado, particular, distinto, peculiar, singular
==bereziki== · especialmente, particularmente, principalmente
==berezitasun== · particularidad, particularismo, peculiaridad, característica, propiedad
==berjaiotza== · renacimiento
==bermatu, berma, bermatzen (da)== · apoyarse, esforzarse, afianzarse
==bermatu, berma, bermatzen (du)== · reforzar, apoyar, afianzar
==berna== · pantorrilla, pierna
==bero== · caliente, caluroso, cálido
==berori== · ese mismo, esa misma
==Berori== · usted, Usted, Ud. Vd. vos. ?
==berorika== · hablar de usted
==berotasun== · calor, calidez
==berotu, bero/berotu, berotzen (da)== · calentarse, caldearse
==berotu, bero/berotu, berotzen (du)== · calentar, caldear
==beroxko== · un poco caliente, calentito
==berpizte== · renacimiento, reconstitución
==berpiztu, berpitz, berpizten (da)== · resucitar, renacer, resurgir
==berpiztu, berpitz, berpizten (du)== · hacer renacer, hacer resucitar
==berrehun== · doscientos
==berreraiki, berreraiki, berreraikitzen (du)== · reconstruir
==berreraikitze== · restauración
==berresan/berrerran, berresan/berrerran, berresaten/berrerraten (du, dio)== · repetir, decir de nuevo
==berretu, berret/berretu, berretzen (da)== · multiplicarse, aumentar
==berretu, berret/berretu, berretzen (du)== · aumentar, acrecentar
==berretura== · renovación
==berretzapen== · aumento, crecimiento, desarrollo
==berrezarri, berrezar, berrezarten (du)== · restablecer, restaurar
==berri== · nueva, noticia, aviso
==berri== · nuevo, nueva, reciente
==-berri== · nuevo, reciente, recién
==berrien agentzia== · agencia de noticias
==berriki== · recientemente
==berrikiago== · más recientemente
==berrikitan== · hace poco, no hace mucho (tiempo), recientemente
==berrikitan ere== · hace poco, no hace mucho (tiempo), recientemente
==berrirakurri, berrirakur, berrirakurtzen (du)== · releer, leer de nuevo
==berriro== · de nuevo, nuevamente
==berriro ekarri (du)== · recuperar, traer de nuevo, restaurar
==berriro eraiki (du)== · restaurar, construir de nuevo
==berrirun, berrirun, berriruten (du)== · hilar de nuevo, rehilar
==berritu, berri/berritu, berritzen (da)== · renovarse
==berritu, berri/berritu, berritzen (du)== · renovar
==berritzapen== · renovación
==berriz== · de nuevo, nuevamente
==berriz agertu (da)== · reproducirse, producirse de nuevo
==berriztapen== · renovación
==berriztatu, berrizta, berriztatzen (da)== · renovarse
==berriztatu, berrizta, berriztatzen (du)== · renovar
==berrogeiko== · cuarentena
==berrogeita hamazazpi== · cuarenta y siete
==bertara== · al mismo lugar
==bertara== · al mismo tiempo
==bertara ere== · de la misma forma
==berton== · aquí mismo, ahí mismo
==bertora== · al mismo tiempo
==bertora ere== · del mismo modo, asimismo
==bertsolari== · bertsolari, versolari, trovador, improvisador de versos
==bertsolaritza== · bertsolarismo
==berun. berun== · plomo
==besarkatu, besarka, besarkatzen (du)== · abrazar
==bestaldean/bertzaldean== · por otra parte, a su vez, en el otro lado
==bestalde/bertzalde== · por otra parte, además
==bestaldetik/bertzaldetik== · por otra parte, de otra parte
==besteak/bertzeak== · los otros, las otras, los demás, las demás
==-(e)naz beste/bertze== · aparte de que, además de que
==beste/bertze== · otro, otra
==beste/bertze aldetik== · por otra parte, de otra parte, por el otro lado
==bestela/bertzela== · de otro modo, de manera diferente, de otra forma, de lo contrario, si no
==bestelako/bertzelako== · diferente,distinto
==bestelakotu/bertzelakotu, bestelako/bertzelako/bestelakotu/bertzelakotu, bertzelakotzen (da)== · hacer diferente, transformar
==bestelakotu/bertzelakotu, bestelako/bertzelako/bestelakotu/bertzelakotu, bertzelakotzen (da)== · hacerse diferente, hacerse otro, transformarse
==bestenaz/bertzenaz== · de otro modo, de manera diferente, de otra forma, de lo contrario, si no
==besterendu/bertzerendu, besteren/bertzeren/besterendu/bertzerendu, besterentzen/bertzerentzen (da)== · hacerse de otro, pasar a ser propiedad de otro
==beta== · tiempo, rato, tiempo para hacer algo, tiempo preciso
==bet-betan== · al mismo tiempo, a la vez, de golpe
==bete, bete, betetzen (da)== · cumplirse
==bete, bete, betetzen (da)== · llenarse
==bete, bete, betetzen (du)== · aplicar, observar, ejecutar, satisfacer, realizar, dar cima a, cumplir
==bete, bete, betetzen (du)== · cumplir
==bete, bete, betetzen (du)== · llenar
==betebehar== · deber, obligación, requisito, misión, compromiso, deber
==betekizun== · deber, obligación
==betetze== · cumplimiento, ejecución
==betexe== · un poco lleno
==beti bat== · siempre igual
==betiere== · en todo momento, siempre
==betiereko== · eterno, perpetuo, de siempre, de todo momento
==betiko== · de siempre, eterno, perenne, perdurable, permanente
==betiko== · para siempre
==betikotasun== · eternidad
==betikotu, betiko/betikotu, betikotzen (da)== · eternizarse, perpetuarse
==betikotu, betiko/betikotu, betikotzen (du)== · eternizar, perpetuar
==betikoz== · para siempre
==betikozko== · eterno, perpetuo
==Betikozko Lege(a)== · (la) Ley Eterna
==bezain== · tan... como
==bezain laster== · tan pronto como, luego que, en cuanto
==bezainbat== · tan... como..., tanto(s)... como
==-(e)n bezainbeste/bezainbertze== · tanto(s) como..., igual que..., cuanto(s)
==bezainbeste/bezainbertze== · tanto(s)... como..., tan ... como
==-(e)n bezainbesteko/bezainbertzeko== · como, igual que
==bezainbesteko/bezainbertzeko== · tan, igual, tanto
==bezala== · como, a modo de, igual que, a imitación de
==-(e)n bezala== · como,del modo que, de la forma que
==...bezala ...ere== · tanto... como..., así... como
==bezalako== · como, que es como, tal como, semejante a, igual a, igual que
==bezalaxe== · del mismo modo que, exactamente como
==beztitu, bezti/beztitu, beztitzen (du)== · amortajar
==beztitu, bezti/beztitu, beztitzen (du)== · vestir
==bezuza== · regalo, dádiva, presente
==bidaide== · compañero de camino/viaje
==bidali== · enviado, delegado, representante
==bidali, bidal, bidaltzen (du, dio)== · enviar, mandar, expedir
==-bide== · camino, medio (para), método (para)
==bide== · camino, ruta, medio, curso, método, vía, rumbo
==bide== · probablemente, aparentemente, parece que, al parecer, seguramente, indudablemente, sin duda
==bide-erakusle== · guía
==bide(-)erdian== · a medio camino
==bidegurutze== · encrucijada, cruce, bifurcación
==bidekide== · compañero de camino/viaje
==bider== · por (en matemáticas)
==-en bidez== · mediante, a través de, por medio de
==bidezidor== · (pequeño) sendero
==bidezko== · equitativo, justo
==bidezko== · pertinente, oportuno, procedente
==bigarren== · secundario, secundaria
==bigarreneko== · secundario
==bigarrenik== · en segundo lugar
==bigun-bigun== · muy blando, muy suave
==bigundu, bigun/bigundu, biguntzen (da)== · ablandarse, suavizarse
==bigundu, bigun/bigundu, biguntzen (du)== · ablandar, suavizar
==bigunki== · suavemente
==biguntasun== · suavidad
==biharamun== · día siguiente (a uno cualquiera)
==biharamunean== · al día siguiente
==biharko== · para mañana
==bihotz handi== · generosidad, gran corazón
==bihotz irekiaz== · con toda sinceridad
==bihotzetiko== · afectuoso, cordial, de corazón
==bihotzez== · cordialmente, de corazón
==bihotzez eta gogoz== · con toda sinceridad, con todo el alma y el corazón
==bihotz-ikara== · temblor de corazón, gran emoción
==bihozgabetu, bihozgabe/bihozgabetu, bihozgabetzen (da)== · descorazonarse
==bihozgabetu, bihozgabe/bihozgabetu, bihozgabetzen (du)== · descorazonar
==bihoztun== · valiente, resuelto, de gran coraje
==bihurdikatu, bihurdika/bihurdikatu, bihurdikatzen (da)== · retorcerse
==bihurdikatu, bihurdika/bihurdikatu, bihurdikatzen (du)== · retorcer
==bihurri== · travieso, revoltoso, pillo, perverso, malvado
==bihurritza== · sedición
==bihurtu, bihur, bihurtzen (da)== · convertirse en, volverse
==bihurtu, bihur, bihurtzen (da)== · torcerse
==bihurtu, bihur, bihurtzen (da)== · volver, tornar, retornar
==bihurtu, bihur, bihurtzen (du)== · devolver
==bihurtu, bihur, bihurtzen (du)== · retorcer
==bihurtu, bihur, bihurtzen (du)== · torcer
==bihurtu, bihur, bihurtzen (du)== · traducir
==bikain== · excelente, sobresaliente, magnífico, exquisito
==bikonde== · doble, compuesto de dos
==-en bila== · en busca de, buscando, buscando a
==bilakabide== · desarrollo, evolución
==bilakarazi, bilakaraz, bilakarazten (du)== · transformar, hacer cambiar, convertir, promover, poner en juego, desplegar, aumentar
==bilakarazte== · desarrollo, extensión
==bilakatu, bilaka, bilakatzen (da)== · devenir, evolucionar, transformarse en, convertirse en, volverse, hacerse, tornarse
==bilakatu, bilaka, bilakatzen (du)== · transformar, convertir en, tornar
==bilakatze== · evolución, desarrollo
==bilakatzebide== · desarrollo, transmigración
==-en bilan== · en busca de, buscando, buscando a
==bilari== · investigador, que busca
==bilatu, bila, bilatzen (du)== · buscar
==bilbatu, bilba, bilbatzen (du)== · tramar
==bilbatu, bilba, bilbatzen (du)== · tramar, conspirar
==bildu, bil, biltzen (da). bildu, bilt, biltzen (da)== · reunirse, juntarse
==bildu, bil, biltzen (da). bildu, bilt, biltzen (da)== · unirse, juntarse
==bildu, bil, biltzen (du). bildu, bilt, biltzen (du)== · unir, reunir, recoger, juntar, almacenar, recaudar
==bilduma== · recopilación, colección
==bildumari== · recopilador
==bilkura== · reunión, sesión, congreso
==bilkurakide== · participante (en una reunión), miembro de un congreso
==bilo== · pelo, cabello, vello
==biltzar== · congreso, comité, sociedad, asamblea, reunión, conferencia, junta
==biltze== · colección, reunión
==biluz-biluzik== · completamente desnudo
==biluzi, biluz, biluzten (da)== · desnudarse
==biluzi, biluz, biluzten (du)== · desnudar
==biluzki== · desnudo (en Bellas Artes)
==biluztasun== · desnudez
==binaka== · de dos en dos, por parejas
==bipil== · desnudo, despojado de todo ornato
==bipil== · rama joven en el árbol
==bipil== · valiente, resuelto, bravo
==bira-biraka== · dando vueltas, girando
==biraka== · dando vueltas, girando
==biribil== · redondo, de tipo de circunferencia
==biribiltasun== · redondez
==birika(k)== · (los) pulmones
==-en bitartean== · entre, en medio de
==bitartean== · entretanto, mientras tanto
==-(e)n bitartean== · mientras (que), en tanto que
==-en bitarteko== · entre, que está entre o en medio de
==bitartetu, bitarte, bitartetzen (da)== · intervenir, mediar, servir de intermediario
==-en bitartez== · por medio de, por mediación de, a través de
==bitxi== · original, extraño, raro
==bitxikeria== · originalidad, singularidad, rareza
==bitxiren bitxiz== · de puro raro
==ur bizi== · agua corriente
==bizi-== · vital, de la vida
==bizi izan (da)== · vivir, morar, habitar
==biziaren egarri== · sed de vida
==bizi-azkargo== · fuerza o vigor vital
==bizibide== · profesión, empleo
==bizidun== · vivo, viviente, que tiene vida, animado
==bizi-emaile== · dador de vida, vivificador
==bizigabe== · sin vida, inanimado, falto de vida
==bizi-hazi== · semilla de vida, esperma de vida
==biziki== · vivamente, en gran manera, enormemente
==bizilege== · ley de vida
==bizileku== · domicilio, morada, residencia
==bizimodu== · modo o forma de vida, manera de vivir
==bizi-oldar== · vitalidad, ímpetu de vida
==bizitegi== · residencia
==bizitoki== · residencia, domicilio
==bizitu, bizi/bizitu, bizitzen (du)== · vivir (algo)
==bizitzaz beterik== · pleno de vitalidad, pleno/lleno de vida
==bizkaiera== · vizcaíno (dialecto)
==bizkaierazale== · partidario del (dialecto) vizcaíno
==bizkaitar== · vizcaíno, vizcaína
==bizkaitarrismo== · vizcainismo
==bizkar gainean== · a cuestas, sobre la espalda
==bizkarrezur== · columna vertebral
==bizkitartean== · mientras tanto, entretanto
==bizkitartean== · sin embargo
==bizkor== · vivaz, vigoroso, fuerte, grande
==bizkortasun== · vivacidad, vigor
==bizpahiru== · dos o tres
==biztu, biz/biztu, bizten (da)== · revivir
==biztu, biz/biztu, bizten (du)== · hacer revivir, dar vida
==blablablakeria== · palabrería, parloteo, verborrea
==boldrero== · calzonazos, bragazas
==bornatu, borna, bornatzen (da)== · limitarse
==-en bornuetan== · en torno a, en los límites de
==borobil== · esférico, de tipo de bola
==borobiltasun== · esferidad
==borrokalari== · combatiente, luchador
==borrokatu, borroka/borrokatu, borrokatzen (da)== · luchar, combatir
==borrokatu, borroka/borrokatu, borrokatzen (du)== · luchar, combatir
==bortizki== · fuertemente
==bortu== · puerto (de montaña)
==bortxa== · fuerza, violencia, coacción, furia
==bortxarazi, bortxaraz, bortxarazten (du)== · imponer por la fuerza
==bortxatu, bortxa, bortxatzen (du)== · forzar, violar, obligar
==bortxatu, bortxa/bortxatu, bortxatzen (du, dio)== · gravar
==bortxaz== · violentamente, con fuerza, con coacción
==bosgarren/bortzgarren== · quinto
==bost axola izan (zaio)== · interesar o importar muy poco o nada
==bost/bortz== · cinco
==bosten/bortzen== · quinta parte, (un) quinto
==bota, bota, botatzen (du, dio)== · tirar, echar, disparar, arrojar
==botea/botaia== · echado, arrojado, tirado
==boteretsuki== · poderosamente
==boterezale== · partidario del poder
==bottigo== · asociación, cofradía, cooperativización
==bozkario== · alegría, gozo, regocijo
==-en bozkarioz== · para regocijo, gozo o alegría de
==bozkatu, bozka/bozkatu, bozkatzen (du)== · votar
==bozkatzeko eskubide== · libertad electoral, derecho a voto
==brankako gaztelu== · castillo de proa
==brodatu, broda, brodatzen (du)== · bordar
==bukatu, buka, bukatzen (da)== · cesar, terminarse, acabar
==bukatu, buka, bukatzen (du)== · terminar, acabar, destruir, acabar con, poner fin a
==bularretako== · sostén (para los senos), sujetador
==bulkatu, bulka, bulkatzen (du)== · echar, lanzar
==bulkatu, bulka, bulkatzen (du)== · impulsar, empujar
==bulkatu, bulka, bulkatzen (du)== · llamar a una puerta
==bultza-emaile== · impulsor, que da (un) impulso
==bultzapen== · apoyo, impulso
==bultzapen-gune== · zona de apoyo
==bultzatu, bultza, bultzatzen (du)== · impulsar, propulsar
==burdin meatze== · mina de hierro
==burdina(k)== · (las) esposas
==burdinazko== · de hierro
==burdinbide== · ferrocarril
==burezur== · cráneo, calavera
==burges ertain== · mediano burgués
==burges handi== · gran burgués
==burges txiki== · pequeño burgués
==burgesia ertain== · mediana burguesía
==burgesia handi== · gran burguesía
==burgesia txiki== · pequeña burguesía
==burgoi== · arrogante, engreído, presuntuoso
==burgoi izan (da)== · envanecerse, engreírse, mostrarse arrogante o presuntuoso
==burgoikeria== · arrogancia, engreimiento, presunción, altanería, precipitación
==burkide== · camarada, militante, miembro
==buro== · maldición, blasfemia
==burokatu, buroka, burokatzen (du)== · maldecir, detestar, blasfemar
==burrunba egin (du)== · gruñir
==burrunbatu, burrunba/burrunbatu, burrunbatzen (du)== · hacer ruido, retumbar, resonar
==burtzoragarri== · deslumbrador, vertiginoso
==burtzoraldi== · vértigo, aturdimiento pasajero
==burtzoratu, burtzora, burtzoratzen (da)== · perder la cabeza, aturdirse, sentir vértigo
==burtzoratu, burtzora, burtzoratzen (du)== · hacer perder la cabeza, aturdir, hacer sentir vértigo
==buru== · cabeza, frente, parte delantera
==buru== · extremo, cabo, término
==buru-== · general, principal
==-buru== · jefe de, presidente de
==buru== · jefe, presidente, cabecilla
==buru== · uno mismo, una misma
==buru arinaz== · con ligereza
==-en burua hartu (du)== · marchar al frente de, tomar la cabeza de
==-en buruan== · al cabo de
==burugabe== · descabellado, absurdo, insensato
==burugabeko== · descabellado, absurdo, insensato
==burugaixo== · enfermo mental, débil mental
==burugogor== · cabeza dura, terco, testarudo
==buru-has== · con la cabeza descubierta, descubierto
==buru-hasik== · con la cabeza descubierta, descubierto
==buru(-)hezur== · cráneo, calavera
==buruil== · septiembre
==buruiritzi izan (da)== · fingir
==buruiritzi izan (da)== · ser autosuficiente, engreído
==burujope== · presunción, pretensión insolente, orgullosa
==burujope== · quebradero de cabeza
==buruko min== · dolor de cabeza
==burumoztu, burumotz/burumoztu, burumozten (du)== · decapitar, cortar la cabeza
==bururatu, burura, bururatzen (du)== · llevar a cabo, llevar a buen término
==bururatu, burura, bururatzen (du)== · pensar, reflexionar, tener en cuenta, considerar, preocuparse por
==burutapen== · reflexión, idea
==burutsu== · inteligente, ingenioso, pensador
==-en gana buruz== · respecto a, hacia
==buruz buru== · frente por frente, frente a frente, cara a cara
==buruzagi== · jefe, superior, presidente, dirigente, guía, jefe militar, caudillo
==buruzagiskila== · jefecillo
==buruzagitu, buruzagi/buruzagitu, buruzagitzen (da)== · salir victorioso, prevalecer sobre, vencer a, superar a, dominar a, conseguir la jefatura
==buruzagitu, buruzagi/buruzagitu, buruzagitzen (du)== · prevalecer, vencer
==buruzagitza== · jefatura, dirección, mando, organismos dirigentes
==buruzagixkila== · jefecillo
==busti, busti, bustitzen (da)== · mojarse
==busti, busti, bustitzen (du)== · mojar
==buztinezko== · de arcilla
==buztin-hego== · aleta, guardabarro