Diferencia entre revisiones de «ná»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎{{adverbio|ga}}: corrijo la traducción
leng=es -> leng=ga
Línea 4:
 
{{pronunciación|[ n̪ˠɑː ]}}
{{etimología|leng=ga|sga|ná}}
:*'''Parónimos:''' {{l|ga|na}}
 
Línea 12:
;1: {{ucf|ni}}
:*'''Ejemplos:'''
::''"[...]; {{l*|ga|óir}} {{l*|ga|níor}} {{l|ga|cleacht|chleacht}} {{l*|ga|sé}} {{l*|ga|biadh}} ''{{l*|ga|ná}}'' {{l*|ga|deoch}} {{l*|ga|do}} {{l|ga|ceannach|cheannach}} {{l*|ga|riamh}} {{l*|ga|roimhe}} {{l*|ga|sin}}.'' → «porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida»" {{cita libro|título=Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland)|año=1985|mes=septiembre|apellidos=Morrison|nombre=Jeffrey|coautores= Krobb, Florian|URL=http://books.google.es/books?id=cnevD92lnQYC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=%22do+cheannach%22+munster&source=bl&ots=9O22qzt_vP&sig=3_fdjCjtACbsQKx758BySKX1m5U&hl=es&ei=wC0PTZqfAsyTjAfP_NW9Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q=%22do%20cheannach%22%20munster&f=false}}
:::«porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida»
 
;2: {{ucf|que}}, {{impropia|introduce oraciones subordinadas sustantivas}}
Línea 21 ⟶ 22:
 
{{pronunciación|[ n̪ˠɑː ]}}
{{etimología|leng=ga|mga|iná}}, del irlandés antiguo {{l+|sga|indás}}
:*'''Parónimos:''' {{l|ga|na}}
 
Línea 29 ⟶ 30:
:*'''Relacionados:''' {{l|ga|le}}, {{l|ga|agus}}
:*'''Ejemplos:'''
::''"{{ucf|is|ga}} {{l*|ga|córas}} {{l*|ga|an-}}{{l|ga|cumhachtach|chumhachtach}} {{l*|ga|í}} Linux {{l*|ga|a}} {{l|ga|feidhmigh|feidhmíonn}} {{l*|ga|i bhfad}} {{l*|ga|níos}} {{l*|ga|fearr}} ''{{l*|ga|ná}}'' Windows {{l*|ga|ar go leor bealaí}}.'' → «Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows»" {{cita web |url=http://caomhanach.blogspot.com/2008/10/linux-nos-fearr-n-microsoft-windows.html |título=Fear na Ríomhairí |fechaacceso=3 de marzo de 2011 |autor=Caomhánach, Andy |fecha=octubre 2008}}
:::«Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows»
 
{{GA-ES|ná|núm=3}}
 
{{pronunciación|[ n̪ˠɑː ]}}
{{etimología|leng=ga|mga|ná}}, a su vez del irlandés antiguo {{l+|sga|na}}, "[[no]]", de {{l+|sga|in-}}, "[[in-]]", en última instancia de la partícula negativa protoindoeuropea {{l+|ine|*nē}}
:*'''Parónimos:''' {{l|ga|na}}
 
Línea 43 ⟶ 45:
:*'''Uso:''' En verbos en imperativo. Provoca mutación aspirada.
:*'''Ejemplos:'''
::''"{{ucf|ó|ga}}", {{l|ga|abair|deir}} {{l*|ga|sé}}, "''{{l*|ga|ná}}'' h{{l*|ga|abair}} {{l*|ga|sin}}! {{ucf|maith|ga}} {{l|ga|dó|dhó}}!"'' → «Oh, —dijo,— ¡no digas eso! ¡Perdónalo!»{{cita libro|título=Na deartháireacha|URL=http://wikisource.org/wiki/Na_dearth%C3%A1ireacha}}
:::«Oh, —dijo,— ¡no digas eso! ¡Perdónalo!»
 
{{MIT-ES|ná}}