Diferencia entre revisiones de «borrasca»

Contenido eliminado Contenido añadido
m simplificación de cabeceras
amplío; faltan ejemplos para dos acepciones
Línea 1:
{{ES|borrasca}}
 
{{pronunciación|[ boˈras.ka ]}}
{{pronunciación}} <!--- Añade la pronunciación en el Alfabeto Fonético Internacional como parámetro: {{pronunciación|[ eˈxem.plo ]}}. Si no la sabes, deja la plantilla tal como está. --->
{{etimología|incierta}}. La Academia la deriva directamente del latín {{l+|la|borras|glosa=bóreas}}<ref>{{DRAE}}</ref>, mientras que Coromines<ref>{{DCECH}}</ref> reconoce una complejidad en la evolución romance que hace imposible una derivación precisa. En cualquier caso, el vocablo y sus cognados (catalán {{l+|ca|borrasca}}, francés {{l+|fr|bourrasque}}, italiano {{l+|it|burrasca}}) derivan de una sufijación de aquel etimo latino, variante de {{l+|la|boreas}}, del griego antiguo {{l+|grc|Βορέας|tr=Boréas}}<ref>{{L&S|boreas}}</ref>, del protoindoeuropeo {{l+|ine|*gʷorʰ-|glosa=montaña}}<ref>{{Mallory|121}}</ref>
{{etimología}} <!-- Añade la etimología con el siguiente patrón: {{etimología|IDIOMA|PALABRA|SIGNIFICADO}}. Si por alguna razón no se ajusta a este formato, usa simplemente :* '''Etimología:'''. Si no la sabes, deja la plantilla tal como está.-->
 
{{definición}}
 
==Acepciones==
===Sustantivo{{sustantivo femenino|es}}===
 
{{inflect.es.sust.reg}}
 
;1 {{Meteorología}}: {{ucf|estado}} [[violento]] del [[clima]] que incluye [[fuerte]] [[viento]] y [[lluvia]]
[[Categoría:ES:Sustantivos femeninos]]
{{sinónimo|tempestad|temporal|tormenta}}
:*'''Ejemplos:'''
::"Torné de nuevo á rompella, / por ver si me aprovechaba, / y cuando el fruto assomaba, / vino ''borrasca'' sobre ella, / que quiso el Tiempo tirano / que no llegasse á sazón". Gálvez de Montalvo, Luis (1907 [1582]) ''El Pastor de Fílida''. Madrid: Bailly-Baillière, p. 454
 
;2 {{Meteorología}}: En particular, borrasca{{-sub|1}} sobre el [[mar]]
;1: [[tempestad|Tempestad]].
{{sinónimo|tempestad|temporal|tormenta}}
;2: [[tormenta|Tormenta]], en especial si es grande.
:*'''Ejemplos:'''
;3: Torbellino, viento.
::"Y estuvo tres días, dexando hecha una trinchea a la lengua del agua y arrimada al castillo donde se desembarcaron los bastimentos y municiones, porque si nuestras galeras con alguna ''borrasca'', que muy de ordinario suele haver en estas playas, les fuesse forçoso yrse a puerto más seguro, no nos faltasse el mantenimiento, que nos fuera mortal daño. " Collazos, Baltasar (2002 [1566]) ''Comentarios de la fundación y conquistas y toma del peñón''. Valencia: Universidad de Valencia, p. 76R
;4: [[tifón|Tifón]].
;5: En sentido figurado, [[peligro]].
 
;3 {{Meteorología}}: En sentido técnico, [[región]] de [[baja]]s [[presión|presiones]] [[atmosférico|atmosféricas]]
==Véase también==
:*'''Ejemplos:'''
::"Los vientos en las áreas ciclónicas o de borrasca (marcadas con B = área de baja presión o de ''borrasca'') se producen en sentido contrario a las agujas de un reloj en el hemisferio Norte." González Velsco, Jaime (2009) ''Energías renovables''. Barcelona: Reverte, fig 5.2, p. 292
 
;4: {{ucf|serie}} de [[sucesivo]]s [[riesgo]]s o [[dificultad]]es que se encuentran en la [[consecución]] de una empresa
:*'''Ejemplos:'''
::"De todos los que tienen llana tierra / Se hizo division desta manera, / Huyendo las ''borrascas'' de la guerra / Y aquel atropellar de bestia fiera, / Unos por los peñoles de la sierra, / Otros por el andén del escalera, / Quedando sin espiritu de vida / No poca gente por allí tendida. " de Castellanos, Juan (1847 [1589]) ''Elegías de varones ilustres de Indias''. Madrid: Ribadeneira, p. 262
 
;5: Por extensión, [[disputa]] [[verbal]] [[agrio|agria]] y [[encendido|encendida]]
<br clear="all">
{{uso|coloquial}}
{{sinónimo|bronca|reyerta}}
:*'''Ejemplos:'''
::"Pero, como la embidia suele ir siempre ladrando tras la virtud, a las llamas de este fuego se seguía el humo de la contradición. Y assí se levantaron en París grandes ''borrascas'' contra él; y la causa particular fue esta." de Ribadeneira, Pedro (1965 [1583]) ''Vida de San Ignacio de Loyola''. Roma: Monumenta Historica Societatis Iesu, p. 216
::"El dicho Florio fué a inquietar los herreros, informado de lo pasado, y decilles que pues ellos tenían habilidad, por qué no hacían limas sordas y que él se obligaba a dar libertad a la chusma si le daban modo de desherrarse. Los herreros, escarmentados de la ''borrasca'' pasada, dijeron que no se querían ambarazar." de Pasamonte, Jerónimo (1956 [1605]) ''Vida y trabajos''. Madrid: Atlas, p. 17
 
;6: {{ucf|celebración}} [[vivaz]] y [[desordenado|desordenada]] {{cita requerida}}
:*'''Sinónimos:''' [[algazara]], [[cachondeo]], [[carrete]] (Chile), [[farra]], [[francachela]], [[jácara]] (obsoleto), [[jarana]], [[jolgorio]], [[jorco]] (Extremadura), [[juerga]], [[pachanga]], [[parranda]], [[pecoreo]] (anticuado), [[remolienda]] (Chile, Perú), [[rumantela]] (Cantabria), [[rumba]], [[tambarria]] (Ecuador, Honduras, Perú), [[zarabanda]] (anticuado)
 
;7 {{Minería}}: {{ucf|agotamiento}} de un [[filón]] {{cita requerida}}
{{ámbito|Honduras|México}}
 
==Véase también==
{{W}}
 
==Traducciones==
Línea 40 ⟶ 58:
<!--*{{pt}}: {{trad|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
 
==Referencias==
<references/>
 
[[en:borrasca]]