Diferencia entre revisiones de «falla»
Contenido eliminado Contenido añadido
Plantillas |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1:
{{
{{pronunciación|-|ll=ˈfa.ʎa|y=ˈfa.ʝa}}
{{etimología|la|falla|sig=no}} de ''fallere'', [[engañar]], [[faltar]]. <!-- DRAE 1914 -->
==Acepciones==
==={{sustantivo femenino|es}}===
{{inflect.es.sust.reg}}
;1: Cantidad de [[real]] y medio impuesta en [[Filipinas]] al [[indio]] natural o mestizo por cada uno de los días que no prestaba servicio comunal en los cuarenta que anualmente le eran obligatorios.<ref name="dlc1914">{{DLC1914}} Página 467</ref>
;2: {{ucf|falta}} <ref name="dlc1914"/>
;3 {{Geología}}: {{ucf|quiebra}} que los movimientos [[geológico]]s han producido en un terreno.<ref name="dlc1914"/>
==Locuciones==
* [[sin falla]]: (Anticuado) Sin menoscabo.<ref name="dlc1914"/>
==Véase también==
<br clear="all">
==Traducciones==
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
{{trad-centro}}
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
{{ES|falla|núm=2}}
{{pronunciación|-|ll=ˈfa.ʎa|y=ˈfa.ʝa}}
{{etimología|nl|falie|sig=no}} <!-- DRAE 1914 -->
==Acepciones==
==={{sustantivo femenino|es}}===
{{inflect.es.sust.reg}}
;1: {{ucf|cobertura}} de la [[cabeza]], que ha muchos años usaban las mujeres para adorno y abrigo de noche al salir de las visitas, la cual dejaba descubierto el rostro solamente, y bajaba cubriendo hasta los pechos y mitad de la espalda.<ref name="dlc1914">{{DLC1914}} Página 467</ref>
{{uso|anticuado}}[[Categoría:ES:Vestimenta]]
==Véase también==
<br clear="all">
==Traducciones==
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
{{trad-centro}}
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
{{ES|falla|núm=3}}
{{pronunciación|-|ll=ˈfa.ʎa|y=ˈfa.ʝa}}
{{etimología|la|facula|sig=no}}, de ''[[fax]]'', [[tea]]. <!-- DRAE 1914 -->
==Acepciones==
==={{sustantivo femenino|es}}===
{{inflect.es.sust.reg}}
;1: En la provincia de [[Valencia]], [[hoguera]] que los vecinos encienden en las calles la noche de la [[víspera]] de san José. En la capital constituyen los objetos que se han de quemar verdaderas obras de arte, formando grupos o representaciones simbólicas [[alusivo|alusivas]] a [[suceso]]s de [[actualidad]].<ref name="dlc1914">{{DLC1914}} Página 467</ref>
==Véase también==
<br clear="all">
==Traducciones==
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
{{trad-centro}}
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
{{ES|falla}}
{{pronunciación|-|ll=ˈfa.ʎa|y=ˈfa.ʝa}}
{{etimología}}
==Acepciones==
==={{forma verbal|es}}===
;1: {{forma|tipo=verbo|fallar|Tercera persona singular de presente de indicativo activo del verbo}}
;2: {{forma|tipo=verbo|fallar|Segunda persona singular informal (tú) de imperativo del verbo}}
==Véase también==
<br clear="all">
==Traducciones==
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
{{trad-centro}}
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
==Referencias==
<references/>
{{IS-ES|falla}}
|