Diferencia entre revisiones de «demonio»
Contenido eliminado Contenido añadido
rv, plantillas |
|||
Línea 1:
{{ES|demonio}}{{revisión}}
{{pronunciación|[ deˈmo.njo ]}}
{{etimología|latín tardío|daemonium|alt=dæmonium|sig=no}}, y este del griego koiné eclesiástico {{l+|grc|δαιμόνιον|tr=daimónion}}, uso sustantivado del neutro de {{l+|grc|δαιμόνιος|tr=daimónios|glosa=demoníaco}}, del clásico {{l+|grc|δαίμων|tr=daímon|glosa=genio|glosa-alt=genio; espíritu; lar}}, del protoindoeuropeo {{l+|ine|*deh₃-}}. Compárese el catalán {{l+|ca|demoni}}, el francés medio {{l+|frm|demoygne}}, el italiano {{l+|it|demonio}} o el occitano {{l+|oc|demoni}}
==Acepciones==
===
{{inflect.es.sust.reg}}
;1
:*'''Ejemplo:''' Fueron acusados de invocar al ''demonio''.
;2: Persona traviesa.
Línea 14 ⟶ 17:
:*'''Ejemplo:''' Se comporta como un ''demonio'' con su mujer.
===
;5: Expresión que muestra contrariedad.
:*'''Uso:''' Utilizada en plural.
:*'''Ejemplo:''' ¡que no quiero ir, ''demonios''!
==Locuciones==
Línea 50 ⟶ 39:
{{trad-abajo}}
[[Categoría:ES:Interjecciones]]
[[de:demonio]]
|