Diferencia entre revisiones de «Discusión:acracia»

Pese a lo que dice más arriba [[Usuario:Piolinfax|Piolinfax]], la etimología no debe de estar tan clara, porque en el avance de la tercera edición del DRAE aparece ἀκρατία y no ἀκράτεια como etimología. Por si acaso, añado la nueva etimología sin eliminar la anterior
--[[Usuario:Josemoya|Josemoya]] ([[Usuario discusión:Josemoya|discusión]]) 09:59 25 nov 2012 (UTC)
:Por lo que se ve [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aalphabetic+letter%3D*a%3Aentry+group%3D69%3Aentry%3Da%29krati%2Fa aquí], ἀκράτεια no es más que la forma previa a ἀκρατία, de modo que esta forma es más cercana que aquella. También tienes razón en la traducción de ἀκρατία puesto que no se deriva tanto de κράτος (poder) como de ἀκρατής ("incontinente" o "carente de autocontrol") pero hemos de tener en cuenta que, en sentido original, quiere decir "[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aalphabetic+letter%3D*a%3Aentry+group%3D69%3Aentry%3Da%29krath%2Fs sin poder]"). Parece más lógico que cuando se empezara a usar la palabra en el sentido político se hiciera en su sentido analítico de los conceptos ya muy asimilados de "a-" (sin) y "-cracia" (poder, autoridad, gobierno, etc) que como un uso del concepto de intemperancia. De todos modos, para aclarar las cosas, convendría fechar el uso de la palabra en nuestra lengua y su procedencia más inmediata (podría ser, por ejemplo, una palabra tomada y adaptada del francés o del inglés). Saludos. --[[Especial:Contribuciones/87.222.110.139|87.222.110.139]] 10:30 25 nov 2012 (UTC)
:::Convendría que alguien (la página está semiprotegida) etiquetara la página con algo como esto: '''<nowiki>{{discutido|Hay una discusión abierta acerca de la etimología de este término en [[Discusión:acracia#Etimología]].}}</nowiki>'''. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/87.222.110.139|87.222.110.139]] 10:36 25 nov 2012 (UTC)
Usuario anónimo