Diferencia entre revisiones de «pie»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 6:
==Acepciones==
[[Archivo:Male Right Foot 1.jpg|thumb|pie (1)]]
===Sustantivo{{sustantivo masculino|es}}===
{{inflect.es.sust.reg}}
 
;1 {{Anatomía}}: Miembro del cuerpo que se encuentra al final de las [[pierna]]s y debajo del [[tobillo]].
{{sinónimo|pinrel}}{{cita requerida}}
:*'''Sinónimos:''' [[pinrel]]
 
;2: Unidad de longitud en el sistema inglés. un pie = 30.48 [[centímetro]]s.
Línea 16:
;3: Primer abono de [[dinero]] al pagar en cuotas.
 
;4: [[tallo{{plm|Tallo]]tallo}} o [[tronco]] de una planta.
 
;5: Texto que dice un personaje de [[teatro]], para introducir la intervención del de otro.
 
;6: [[peana{{plm|Peana]]peana}} sobre la que se apoya algún elemento ornamental o arquitectónico.
 
;7 {{Literatura}}: [[unidad{{plm|Unidad]]unidad}} métrica cuantitativa del [[verso]] [[griego]] o [[latino]], formado por un número reducido de [[sílaba]]s largas y breves.
 
== CompuestosLocuciones ==
* [[pie de página]]: Parte inferior de una página donde generalmente está impreso el número.
* [[pie de foto]]
Línea 34:
* [[pie quebrado]]: Verso corto, de cinco sílabas o menos (generalmente cuatro), que se combina con versos más largos en un patrón métrico.
 
== Locuciones ==
* [[a pie]]: Andando.
* [[a pie pelado]]: Descalzo
Línea 45 ⟶ 44:
* [[con los pies por delante]]: Muerto.
* [[con mal pie]] o [[con el pie izquierdo]]: Con mala suerte.
* estar con, hallarse con o tener [[un pie en la sepultura]]
* [[dar pie]]: Favorecer que suceda algo.
* [[de los pies a la cabeza]]: Completamente.
Línea 63:
* [[dale el pie al villano, y tomarte ha la mano]]<!-- {{ejemplo|primer argumento es el texto de la cita|apellidos=[http://www.memoriachilena.cl/temas/index.asp?id_ut=danielbarrosgrez%281834-1904%29 Barros Grez] |nombre=Daniel |título= Dichos y refranes chilenos |URL=http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0036298&tipo=1 |formato=pdf |año=1923 |editorial= Imprenta y Librería Excelsior|ubicación=Santiago de Chile |páginas=p.60 }} -->
 
== VerVéase también ==
{{Wikipedia}}
 
{{w}}
 
==Traducciones==
{{trad-arriba}}
 
{{t+|af|?|poot|,|voet}}
{{t+|an|?|piet|,|peu}} (dialectos ribagorzanos)
{{t+|de|1,2|Fuß|m|,|Füße1,2|Fuss}} (Füße, plural)
{{t+|qbt|1|pulu}}
{{t+|bg|1|крак}}
{{t+|rmq|1|pinré}}
{{t+|ca|?|peu|,|pota|,|petge}}
{{t+|da|?|fod|,|pote}}
{{t+|eo|?|piedo}}
{{t+|eu|?|oin}}
{{t+|fo|?|fótur|,|labbi}}
{{t+|fi|?|jalka}}
{{t+|fr|1,2|pied}}
{{t+|fy|?|foet}}
{{t+|gd|?|cas}}
* {{t+|he}} : {{trad|en?|כף רגל}} [|tr=kaf reguel]}}
{{t+|hu|?|láb}}
{{t+|en|1,2|foot|,|1|feet}} (plural)
{{t+|ang|?|fot}}
{{trad-centro}}
{{t+|is|?|fótur}}
{{t+|it|?|piede}}
{{t+|la|?|pes}}
{{t+|ln|?|lokolo}}
{{t+|ms|?|kaki}}
{{t+|yua|1|ook}}
{{t+|nl|?|voet|,|poot}}
{{t+|no|?|fot}}
{{t+|pap|?|pia}}
{{t+|pl|?|stopa}}
{{t+|pt|?|pé}}
{{t+|ro|?|picior}}
{{t+|ru|?|нога}}
{{t+|srn|?|futu}}
{{t+|sv|?|fot|,|tass}}
{{t+|desw|1,2?|Fussmguu}}, ([[Schweiz]])
{{t+|swtr|mguu?|ayak}}
{{t+|trzu|ayak?|unyawo}}
{{t+|zu|unyawo}}
{{trad-abajo}}
 
[[Categoría:ES:Sustantivos masculinos]]
[[Categoría:ES:Anatomía]]
[[Categoría:ES:Poesía]]