Diferencia entre revisiones de «ascenso»

Contenido eliminado Contenido añadido
HydrizBot (discusión | contribs.)
m r2.7.3) (Bot Añadido: mg:ascenso
Edgefield (discusión | contribs.)
pronunciación, etimología, homófono, imagen, flexión, acepciones, sinónimos, antónimos, relacionados, ejemplos, véase también, trad. inglés
Línea 1:
{{ES|ascenso}}
 
{{pronunciación| |c=asˈθen.so|s=aˈsen.so}}
{{pronunciación}} <!--- Añade la pronunciación en el Alfabeto Fonético Internacional como parámetro: {{pronunciación|[ eˈxem.plo ]}}. Si no la sabes, deja la plantilla tal como está. --->
{{etimología|la|ascensus|subida}}, también [[participio]] activo del verbo {{l+|la|ascendo|ascendō, ascendere}} ("[[subir]], [[ascender]]")
{{etimología}} <!-- Añade la etimología con el siguiente patrón: {{etimología|IDIOMA|PALABRA|SIGNIFICADO}}. Si por alguna razón no se ajusta a este formato, usa simplemente :* '''Etimología:'''. Si no la sabes, deja la plantilla tal como está.-->
{{homófono|asenso}} ([[parónimo]] en dialectos que [[Wikcionario:Referencia/ES/Pronunciación#Seseo|diferencian entre ''s'' y ''c'']])
[[File:Bundesarchiv Bild 183-1982-1121-004, Olaf Beyer, Uwe Dolling.jpg|thumb|[1] Carrera de ''ascenso'']]
==={{sustantivo masculino|es}}===
{{inflect.es.sust.reg}} para canto
 
;1: {{sustantivo de verbo|ascender}} o [[subir]].
==Acepciones==
{{sinónimo|subida}}
===Sustantivo masculino=== <!-- o femenino=== -->
{{antónimo|bajada|descenso}}
<!-- Escoge la plantilla adecuada para la flexión
{{relacionado|ascensión|ascensional|ascensor|ascensorista|ascendencia|ascendente|ascendiente}}
{{inflect.es.sust.reg}} para canto
{{ejemplo}} El ''ascenso'' a la cima de la montaña toma una media hora a pie.
{{inflect.es.sust.reg-cons}} para árbol
{{inflect.es.sust.invariante}} para tórax
{{inflect.es.sust.sing.tantum}} para Dios
{{inflect.es.sust.plur.tantum}} para cantares
{{inflect.es.sust.-ón| }} para canción {{inflect.es.sust.-ón|canci}}
{{inflect.es.sust.ad-lib| | }} para las demás {{inflect.es.sust.ad-lib|formasingular|formaplural}}
-->
 
;2: Acción o efecto de [[obtener]] un [[cargo]], [[puesto]] o [[dignidad]] con mayor [[categoría]], [[responsabilidad]] o [[remuneración]] que el cargo o dignidad que antes se tenía.
[[Categoría:ES:Sustantivos masculinos]]<!-- o femeninos]] -->
;2: {{sinónimo|promoción. }}
{{antónimo|degradación|descenso}}
{{ejemplo}} Un ''ascenso'' en la empresa significaría un salario más alto.
 
;3: Cada [[paso]], [[grado]] o [[etapa]] establecidos en una [[jerarquía]], [[proceso]] o [[profesión]].
;1: subida. por ejemplo el ticket de andarivel de subida vale 60 US dolares y de bajada la mitad
{{uso|infrecuente}}
;2: promoción.
 
==Locuciones==
 
* [[]] <!--primera locución-->
* [[]] <!--segunda locución-->
 
==Véase también==
{{w}}
 
 
<br clear="all">
 
==Traducciones==
{{trad-arriba}}
<!--* formato: {{art+|idioma|<acepción#>|palabra|género}}: p. ej. {{tradt+|arfr|1|chose|f}} -->
{{t+|de|1|Anstieg|m|,|2|Beförderung|f}}
<!--*{{bg}}: {{tradt+|bgar|}}-->
<!--*{{ca}}: {{tradt+|cabg|}}-->
<!--*{{eo}}: {{tradt+|eoca|}}-->
<!--*{{fr}}: {{tradt+|freo|}}-->
<!--*{{en}}: {{tradt+|enfr|}}-->
{{trad-centro}}
{{t+|en|1|ascent|,|2|promotion}}
<!--*{{en}}: {{trad|en|}}-->
<!--*{{it}}: {{tradt+|it|}}-->
<!--*{{ja}}: {{tradt+|ja|}}-->
<!--*{{nl}}: {{tradt+|nl|}}-->
<!--*{{pl}}: {{tradt+|pl|}}-->
<!--*{{pt}}: {{tradt+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
 
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
=<small>Referencias y notas</small>=
<references />
 
[[en:ascenso]]