corriente
Español editar
corriente | |
pronunciación (AFI) | [koˈrjen.te] |
silabación | co-rrien-te1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | en.te |
Etimología editar
Del latín currens
Adjetivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | corriente | corrientes |
Femenino | corriente | corrientes |
- 1
- Que está corriendo
- 2
- Que no posee ninguna particularidad especial.
- 3
- Que es muy habitual
- Sinónimos: común, frecuente, ordinario.
- Antónimos: inhabitual, raro.
- Ejemplo: Un accidente corriente
- 4
- Dicho de un periodo de tiempo, el que transcurre en el momento presente
- 5
- Que se usa actualmente o en el momento en que se expresa
- 6
- Que es por todos sabido
- Sinónimo: conocido.
- Ejemplo: Un chiste corriente
- 7
- Que se admite y hace normalmente
- Sinónimos: acostumbrado, admitido, común, habitual.
- Ejemplo: El cumpleaños es una fiesta corriente
- 8
- Dicho de un documento o publicación, la última
- 10
- Hablando del estilo, que fluye de forma natural y sin trabas
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
corriente | corrientes |
- 11
- Masa de gas o líquido que tiene un movimiento diferente al fluido que lo rodea
- Ejemplos: Una corriente de aire, una corriente marina
- 12
- El movimiento mismo de esta masa de fluido
- Ejemplo: Flotar siguiendo la corriente
- 13
- Movimiento de los electrones o iones por un medio conductor
- Sinónimos: corriente eléctrica, electricidad.
- 14
- Figuradamente, movimiento o dirección que toman las ideas, pensamientos o motivaciones de un grupo importante de personas
- Sinónimos: movimiento, tendencia.
Adverbio editar
- 15
- Denota conformidad.
- Ámbito: España
Locuciones editar
|
Información adicional editar
Véase también editar
Traducciones editar
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.