Galaicoportugués editar

depois
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín de ("de") y post ("después de").

Adverbio de tiempo editar

1
Después o despues.

Interlingua editar

depois
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Preposición editar

1
Después de.

Portugués editar

depois
brasilero (AFI) [deˈpoɪ̯s]
carioca (AFI) [deˈpoɪ̯ʃ]
europeo (AFI) [dɨˈpojʃ]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
grafías alternativas depoys1
variantes despois2despoys3
homófonos depôs4
rima ojs
  • Pronunciación:  [ deˈpojs ] (Brasil) (AFI), [ deˈpojʃ ] (Brasil) (AFI) o [ dɨˈpojʃ ] (Portugal) (AFI)

Etimología editar

Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de ("de") y post ("después de"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.

Adverbio de tiempo editar

1
Después.
  • Ejemplo:

Lerei o livro depois.

Leeré el libro después.

Adverbio de lugar editar

2
Después.
  • Ejemplo:

Alí está a sinagoga, e minha casa fica depois.

Allí está la sinagoga, y mi casa está después.

Conjunción editar

3
Además o aparte.
  • Ejemplo:

Depois, nem preciso lê-lo.

Además, ni siquiera tengo que leerlo.

Locuciones editar

Relacionado

Referencias y notas editar

  1. obsoleta
  2. dialectal
  3. obsoleta
  4. Brasil
  • «depois». En: Dicionário online Caldas Aulete.