extranjero
|
pronunciación (AFI)
|
[eks.tɾanˈxe.ɾo]
|
silabación
|
ex-tran-je-ro1 |
acentuación
|
llana
|
longitud silábica
|
tetrasílaba
|
rima
|
e.ɾo
|
Del castellano antiguo estranjero, y este del francés antiguo estrangier (moderno étranger)2, de estrange, "extraño" (moderno étrange)3, y este del latín extraneus4, de extra, "fuera", de exter, "externo", a su vez del comparativo de ex, del protoindoeuropeo *eḱs. Compárese el portugués estrangeiro y, del etimo latino original, el catalán estrany o el italiano strano
- 1
- Natural de un sitio que no es en el que se encuentra o reside
Locuciones con «extranjero»
|
Véase también
editar
Traducciones
editar
Traducciones
- Eslavo eclesiástico antiguo: [1] штѹждь (cu) (štuždĭ)
- Hebreo: [1] זר (he) (zar) (m.)
- Japonés: [1] 外国 (ja) (がいこくの, gaikoku-no)
|
Referencias y notas
editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ «extranjero», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ VV. AA. (1932–1935). "étranger". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
- ↑ VV. AA. (1932–1935). "étrange". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición