icono de desambiguación Entradas similares:  Gloria, glória, glòria

Español editar

gloria
pronunciación (AFI) [ˈɡlo.ɾja] Venezuela
silabación glo-ria1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.ɾja

Etimología 1 editar

Del latín gloria.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
gloria glorias
1 Religión
Felicidad verdadera del hombre junto a Dios.
2 Religión
Felicidad eterna en el más allá.
3
Reconocimiento generalizado por las virtudes o la obra de una persona.
  • Ejemplo: A García Márquez le llegó la gloria con 'Cien Años de Soledad'.
4
Estado de gran desarrollo, expansión o manifestación plena de virtud.
  • Ejemplo: La gloria del siglo de Pericles.
5
Causa de orgullo, quien ennoblece o aquello que da prestigio.
  • Ejemplo: Vicente Huidobro, gloria de las letras chilenas.
6
Enorme placer, satisfacción muy grande.
  • Ejemplo: Aquí, bajo las palmeras y junto al mar, es la gloria.
7
Cierto pastelillo de hojaldre.
8 Alimentos
un dulce mexicano de cajeta y nueces.
  • Ámbito: México.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
gloria glorias
9 Religión
Cántico religioso cristiano, que comienza con las palabras Gloria in excelsis Deo.

Locuciones editar

Locuciones con «gloria»

Refranes editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Asturiano editar

gloria
pronunciación (AFI) /ˈɡlo.ɾja/
silabación ɡlo-ria2
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.ɾja

Etimología 1 editar

Del latín gloria.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
gloria glories
1
Gloria, fama, celebridad, reputación.

Gallego editar

gloria
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín gloria.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
gloria glorias
1
Gloria; fama; celebridad; reputación.

Italiano editar

gloria
pronunciación (AFI) /ɡloˈri.a/
silabación glo-ria
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima i.a

Etimología 1 editar

Del latín gloria.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
gloria glorie
1
Gloria; fama; celebridad; reputación.

Latín editar

gloria
clásico (AFI) [ˈɡɫ̪ɔriä]
eclesiástico (AFI) [ˈɡlɔːriä]
rima o.ri.a
 (aproximación) 

Etimología 1 editar

Del protoitálico *gnōsia o *gnōria ("conocimiento", "fama"), y este del protoindoeuropeo ("reconocer", "conocer") o *ǵneh₃-ri-/*ǵnoh₃-ri- ("conocimiento").3
Esta etimología es reconocida por algunos lingüistas y rechazada por otros; semántica favorable, fonética desfavorable: el cambio de gn- a gl- es difícil de trazar.3
gnārus, ignōrō.

Sustantivo femenino editar

1
Reconocimiento u honor (por consenso) correspondiente a personas u otros receptores; gloria.4
2
Gloria potencial o probable.4
3
Acción, hazaña, etc., que trae gloria, distinción.4
b
Persona u objeto que trae gloria; ornamento, adorno.4
4
Sentimiento de orgullo o gloria; especialmente orgullo inmerecido, vanidad, autoestima.4
b
Fanfarronería, jactancia, vanagloria.4

Derivados editar

Véase también editar

Papiamento editar

gloria
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín gloria.

Sustantivo editar

1
Gloria; fama; celebridad; reputación.

Siciliano editar

gloria
pronunciación (AFI) /ˈɡlɔ.ɾja/
grafías alternativas grolialoriarolia

Etimología 1 editar

Del latín gloria.

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
gloria glori
1
Gloria; fama; celebridad; reputación.

Referencias y notas editar

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  3. 3,0 3,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 265/266. ISBN 978-90-04-16797-1
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press