lui
Español editar
lui | |
pronunciación (AFI) | [lwi] [luˈi] |
silabación | lui2 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | luí3 |
rima | i |
.
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular (yo) del pretérito perfecto simple de indicativo de luir.
- 2
- Segunda persona del singular (vos) del imperativo afirmativo de luir.
- Relacionado: luye (tú).
Arrumano editar
lui | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del latín vulgar *illūi ("le"), y este del latín illī ("le"). Cognado del rumano lui.
Adjetivo posesivo editar
Pronombre personal editar
Francés editar
lui | |
Francia (AFI) | [lɥi] ⓘ |
Bélgica (AFI) | [lwi] |
grafías alternativas | luy4 |
Etimología editar
Del francés medio luy ("le"), y este del francés antiguo li, del latín vulgar illūi ("le"), del latín illī ("le").5
Pronombre personal editar
- 1
- Le: pronombre personal masculino y femenino de tercera persona singular en dativo (como objeto o complemento indirecto del verbo).
- Ejemplos:
- Je lui ai dit bonjour (Le dije buenos días)
- Ejemplos:
- 2
- Él: pronombre personal masculino de tercera persona singular que se emplea después de una preposición, como predicado de un verbo copulativo, o como sujeto enfático.
- Sinónimo: cézigue.
- Ejemplos:
- como objeto de preposición: C'est pour lui (Es para él)
- como predicado de un verbo copulativo: C'est lui qui l'a dit (Él fue quien lo dijo)
- como sujeto enfático: Lui, il n'en sait rien (Él, él no sabe nada)
- Relacionados: il (pronombre personal de sujeto), lui-même (él mismo), celui
Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Reflexivo | Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Locativo (en) |
Genitivo (de) |
de preposición (tónico) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | ||
Segunda | — | tu, t’ | te, t’ | — | — | toi | |||
Tercera | Masculino | il | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | lui | |
Femenino | elle | la, l’ | elle | ||||||
— | on | — | — | — | — | soi | |||
Plural | Primera | — | nous | nous | — | — | nous | ||
Segunda | — | vous | vous | — | — | vous | |||
Tercera | Masculino | ils | se, s’ | les | leur | y | en | eux | |
Femenino | elles | elles |
Forma verbal editar
- 3
- Participio pasado de luire.
Francés antiguo editar
lui | |
pronunciación | falta agregar |
Pronombre personal editar
Artículo determinado editar
Sustantivo masculino editar
Francés medio editar
lui | |
pronunciación | falta agregar |
Pronombre personal editar
- 1
- Grafía poco usada de luy.
Friulano editar
lui | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del latín vulgar *illūi ("le"), y este del latín illī ("le").
Pronombre personal editar
- 1
- Él.
Italiano editar
lui | |
pronunciación (AFI) | [ˈlui] |
grafías alternativas | luj7 |
Etimología editar
Del latín vulgar *illūi ("le"), y este del latín illī ("le").8
Pronombre personal editar
Caso | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Masc. | Fem. | Masc. | Fem. | |
Nominativo | lui, egli, esso |
Lei, lei, ella, essa |
Loro, loro, essi |
Loro, loro, esse |
Acusativo | lo | la | li | le |
Dativo | gli | le | gli | gli |
Reflexivo | si | si | si | si |
Partitivo | ne | ne | ne | ne |
Tónico | lui | lei | loro | loro |
Tónico reflexivo | sé | sé | sé | sé |
Clítico dativo | glie- | glie- | glie- | glie- |
Latín editar
luī | |
clásico (AFI) | [ɫ̪ʊi̯] |
eclesiástico (AFI) | [luj] |
rima | ui̯ |
Forma verbal editar
- 1
- Primera persona del singular del pretérito activo de indicativo de luō.
Rumano editar
lui | |
pronunciación (AFI) | [luj] |
grafías alternativas | луй9, luĭ10 |
Etimología editar
Del latín vulgar *illūi ("le"), y este del latín illī ("le").
Adjetivo posesivo editar
- Ejemplo:
— ¿Tienen su reloj?Au ceasul lui?
Pronombre personal editar
- 2
- Lui. (Masculino y tónico.)
- Hiperónimo: îi.
- Relacionado: ei.
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar diptongo, para efectos de acentuación gráfica, la combinación de vocal cerrada átona (/i/, /u/) con vocal abierta (/a/, /e/, /o/), aunque un alto número de hispanohablantes las pronuncien con hiato. Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010. Véase: "Palabras como guion, truhan, fie, liais, etc., se escriben sin tilde", página de la Real Academia Española, Preguntas frecuentes, consultada el 18 nov 2013.
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ opcional hasta 2010 para quienes pronunciaran el hiato1
- ↑ obsoleta
- ↑ Dauzat, Albert; Jean Dubois, Henri Mitterand (1964). «il», Nouveau dictionnaire étymologique (en francés). Paris: Librairie Larousse.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 «lui». En: Anglo-Norman On-Line Hub.
- ↑ rara
- ↑ Patota, Giuseppe (2002). Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (en italiano). Bologna: il Mulino, pág. 130. ISBN ISBN 88-15-08638-2.
- ↑ Moldavia
- ↑ obsoleta