Español editar

platicar
pronunciación (AFI) [pla.t̪iˈkaɾ]
silabación pla-ti-car
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1 editar

De plática y el sufijo -ar, y aquel del castellano antiguo plática, variante correlativa del castellano antiguo prática tipica de la región occidental, del latín tardío practica1, uso sustantivado de practicus ("práctico"), del verbo πράσσω (prássō), πράττω (práttō), probablemente del protoindoeuropeo *per- ("atravesar"). La simplificación del grupo consonántico fue común a la mayoría de las lenguas romances; compárese el francés pratique, el italiano pratico o el portugués prático.

Verbo transitivo editar

1
Realizar habitualmente una actividad.
  • Ejemplo:

Todos los capitanes del exército hazen d'ellos mucha cuenta, porque cada uno d'éstos, después que son pláticos en la guerra, meresce ser capitán, por su mucha virtud y valentía y por su saber. E qualquier soldado viejo que haya platicado la guerra, siendo persona de cuenta, podría dar muy buena cuenta de lo que le fuesse encomendado en servicio de su rey.Diego Montes. Instrución y regimiento de guerra. Página 4. 2013.

  • Ejemplo:

Lo mismo amonestaban las madres a las hijas doncellas por respecto de los hombres. En la misma forma tenían y platicaban el décimo mandamiento, amonestando los padres a los hijos que no deseasen el oro ni plata ni plumas ni cacao ni las demás cosas ajenas, y que si para sus necesidades querían tenerlas que trabajasen por su solicitud e industria y trabajo haberlas.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 1475. 1967.

2
En particular, platicar1 una actividad para adquirir habilidad o criterio en ella.
  • Ejemplo:

E assí por conseguiente el letrado que en lo que aprendió se esfuerça e gasta su tienpo en oçio sin estudio e sin platicar la çiençia, dexa el saber, e los libros tomar de polilla, e fázese de comunal maestro muy buen remendón.Fernando de la Torre. Libro de las veynte cartas e quistiones. Página 146. OCLC: 661089472.

3
Hablar varias personas recíprocamente durante algún tiempo.
  • Uso: se emplea también como intransitivo, literario, anticuado (salvo en Guatemala y México)
  • Sinónimos: charlar, conversar, departir.
  • Ejemplo:

é aquellos Príncipes dividieron entre sí las cuatro principales en esa partija é no más. Esto es lo que era público é se platicaba é todos decían y la obra lo mostraba (que las capitulaciones yo no las vi ni las leí, pero fue notorio).Gonzalo Fernández de Oviedo. La vida del Gran Capitán (1515). Editorial: Bailly-Baillière. Madrid, 1908.

  • Ejemplo:

Todo el campo se vía conturbado,
y con arrebatado movimiento
sólo del salvamiento platicaban.
Garcilaso de la Vega & Elias L. Rivers. Poesías castellanas completas. Página 186. 1972.

Error de Lua en Módulo:referencia en la línea 765: Error, debe especificar cuál es el título.

4
En particular, platicar3 para resolver un asunto o tomar una decisión práctica.
  • Uso: se emplea también como intransitivo, literario, anticuado (salvo en Guatemala y México)
  • Ejemplo:

E por que nos le screuimos que todo lo comuniquen a vos, y que, ensemble con vos, lo platiquen, negocien y firmen, no curamos mas extendernos, remitiendonos a lo que a ellos screuimos, y por las dichas instrucciones vereys.Anónimo. Documentos sobre relaciones internacionales (1490). Editorial: CSIC. Barcelona, 1951.

  • Ejemplo:

Hacían pedazos y confiscaban todos los bienes al que era traidor avisando a los enemigos en la guerra de lo que se tractaba o platicaba en el real, y hacían esclavos a todos sus deudos y parientes.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 1364. 1967.

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Japonés: [3] 喋る (ja) “しゃべる, shaberu”

Referencias y notas editar

  1. Coromines, Joan y José A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vols., Madrid: Gredos, 1980–1991. ISBN 978-84-249-1362-5, q.v.