Español editar

Etimología 1 editar

regatear
pronunciación (AFI) [re.ɣ̞a.t̪eˈaɾ] Colombia
silabación re-ga-te-ar1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

De recatear.2

Verbo transitivo editar

1
Negociar el precio de un objeto, a raíz de una petición de disminución de precio realizada por comprador.
2
Vender artículos individuales que se han comprado al por mayor.
3
Intentar hacer menos o ahorrar esfuerzo en la realización de algo.
No han regateado en los detalles para ofrecer un producto de calidad.

Verbo intransitivo editar

4 Deporte, fútbol
Hacer movimientos con el cuerpo y el balón (regates) con el fin de eludir a un contrario en algún deporte, especialmente en fútbol.

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones

Etimología 2 editar

regatear
pronunciación (AFI) [re.ɣ̞a.t̪eˈaɾ] Colombia
silabación re-ga-te-ar3
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

De regata.

Verbo intransitivo editar

1 Náutica
Participar una embarcación (de vela, remo, etc.) en competiciones que consisten en hacer cierto recorrido en el menor tiempo posible (disputar regatas).

Traducciones editar

Traducciones

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «regatear», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.