Español editar

reproductor
pronunciación (AFI) [re.pɾo.ðukˈtoɾ]
silabación re-pro-duc-tor1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología editar

De reproducir, sobre el modelo de productor. Compárese el francés reproducteur, el italiano riproduttore o el portugués reprodutor

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino reproductor reproductores
Femenino reproductora reproductoras
1
Que reproduce o sirve para reproducir
  • Uso: se emplea también como sustantivo
  • Sinónimo: reproductivo.
2 Biología
En particular, propio de o relativo al proceso de reproducción sexual o asexual, y, más generalmente, a la propagación de la vida
3
Dicho de un animal, especialmente doméstico, que se destina a engendrar cría
"Debido al interés que tiene el reproductor macho en el proceso reproductivo ya la escasez de indicadores demográficos de fecundidad en el potro F.S. tanto en el país como en el extranjero, es que se hace necesario conocerlos". Morales, M. A. et al. (1982) "La fecundidad del equino macho Fina Sangre de carrera. Aspectos poblacionales". En: Archivos de Medicina Veterinaria, 14(1), p. 43 [2]

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
reproductor reproductores
4 Tecnología
Aparato para reproducir texto, imagen o sonido a partir de grabaciones
  • Ejemplos:
"Los reproductores profesionales de video (como Betacam) suelen contar, además, con un TBC (Time Base Corrector) con que se evitan algunos problemas de sincronización de la señal; problemas frecuentes cuando se usa un reproductor de consumo como VHS, cuya señal suele llegar a la tarjeta con ruido arriba y abajo de la ventana de video". Rummel, Manuel (1998) Producción de video digital para multimedia. Citado en: Sánchez Pérez, Arsenio (2005) Redacción avanzada. México DF: Thomson, p. 448 [3]
5 Informática
Programa para reproducir imagen o sonido almacenados en un ordenador
  • Ejemplos:
"Un reproductor es solo el programa que nos permite visionar la imagen y el sonido. Con este fin, debe tener instalado el codec apropiado para el contenido." Carrasco González, Jorge (2010) Cine y televisión digital. Manual técnico. Barcelona: Universidad de Barcelona, p. 285 [4]

Traducciones editar

Traducciones


Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.