icono de desambiguación Entradas similares:  -si, .si, SI, Si, si, , , , , ŝi, šī, , și

Español editar

Etimología 1 editar

pronunciación (AFI) [ˈsi]
silabación
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
homófonos si
rima i

Del latín sic ("así")

Adverbio de afirmación editar

1
Palabra usada para expresar afirmación.
  • Antónimo: no
  • Ejemplo: "Sí, tengo dinero."
2
De modo enfático, se usa para revertir una proposición considerada negativa.
  • Ejemplo: "No comí vegetales pero comí pescado"

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
síes1
3
Acción o efecto de aceptar, dar permiso o afirmar.
  • Antónimo: no
No le dio el  de inmediato cuando le pidió matrimonio; lo pensó unos días.

Locuciones editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Criollo haitiano: [1] wi (ht)
  • Criollo seychelense: [1] si (crs)

Etimología 2 editar

pronunciación (AFI) [ˈsi]
silabación
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
homófonos si
rima i

Del latín sibi, dativo del pronombre reflexivo .

Pronombre personal editar

tercera persona
Caso Singular Plural Reflex.
Masc. Fem. Neutro Masc. Fem.
Nominativo él ella ello ellos ellas -
Acusativo lo la lo los las se
Dativo le (se) les (se) se
Preposicional él ella ello ellos ellas
+ Prep. con con él con ella con ello con ellos con ellas consigo
1
Dativo del pronombre reflexivo de tercera persona se.
  • Uso: con la preposición con se combina formando consigo.

Traducciones editar

Traducciones


Asturiano editar

pronunciación (AFI) /ˈsi/
silabación
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima i

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Interjección editar

1
.2

Catalán editar

central (AFI) [ˈsi]
valenciano (AFI) [ˈsi]
baleárico (AFI) [ˈsi]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
homófonos si
rima i

Etimología editar

Del latín sic

Adverbio de afirmación editar

1
.
  • Antónimo: no.
  • Ejemplo:

Ara que sense tot lo indicat hauria vingut l'absolució per falta de proves ben clares i terminants, creiem que , i mirant-ho amb aquest prisma, que resulta perjudicat en Dreyfus sense tenir-hi cap culpa.Francesc Cambó. Política econòmica. Editorial: Editorial Alpha. ISBN: 9788472257399.

Interjección editar

2
.
  • Antónimo: no.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
sís
3
.
  • Antónimo: no.
  • Ejemplo:

Van preguntar a l'Estevet si volia per muller a n'ella, i tot allò qu'es diu per casar, i ell va respondre amb un propi d'ell i propi del cas;Santiago Rusiñol. L'auca del Senyor Esteve. Editorial: Editorial Minimal. ISBN: 9788416196982.

Locuciones editar

Irlandés editar

Etimología 1 editar

pronunciación (AFI) [ʃiː]

Del irlandés antiguo

Pronombre personal editar

pronombres personales
Persona Singular Plural
Normal Enfático Normal Enfático
mise sinn
muid
sinne
muidne
s,c
thúo
tusas,c
thusao
sibh sibhse
 m s
éo,c
seiseans
eiseano,c
siads
iado,c
siadsans
iadsano,c
 f s
ío,c
sises
iseo,c
 n eac eadhonc
s Usado como sujeto.
o Usado como objeto.
c Usado con la cópula.
1
Ella, la, le
  • Uso: como sujeto del verbo, en otro caso se usa í. la forma enfática es sise.
  • Ejemplos:
[...] ach lig sise uirthi gurbh é an bia maith a bhí ag fáil a bhí ag cur an bhisigh sin uirthi. (1896) An rí nach raibh le fáil bháis.

Véase también editar

Etimología 2 editar

pronunciación (AFI) [ʃiː]

Del irlandés antiguo síd

Sustantivo masculino editar

1
Túmulo.
2
Hadas, criaturas feéricas.

Irlandés antiguo editar

pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Pronombre personal editar

1
Ella, la, le
  • Uso: la forma enfática es sissi

Referencias y notas editar

  1. «Sustantivos y adjetivos terminados en -i o en -u tónicas». Diccionario panhispánico de dudas. Página de la Real Academia española. Consultado el 3 de julio de 2013.
  2. Academia de la Llingua Asturiana. «», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.