Español editar

topar
pronunciación (AFI) [t̪oˈpaɾ]
silabación to-par
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología editar

Onomatopéyica.

Verbo transitivo editar

1
Tropezar una cosa con otra.1
2
Acercarce una cosa con otra de tal forma que mutuamente se impiden el paso o la localidad.1
3
Hallar cualquier cosa casualmente o sin solicitud.1
  • Ejemplo:

— ¡Oh! —replicó el cabrero—, aún no sé yo la mitad de los casos sucedidos a los amantes de Marcela, mas podría ser que mañana topásemos en el camino algún pastor que nos los dijese.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XII. 1605.

4
Hallar o encontrar lo que se andaba buscando.1
5
Consistir o descansar una cosa en otra.1
6
Embarazarse en algo por alguna dificultad.1
7
Entre los jugadores consentir o admitir en los envites que se hacen.1
8
Tropezar o reparar en algo advirtiendo alguna falla.1

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones

Asturiano editar

topar
pronunciación (AFI) /toˈpaɾ/
silabación to-par
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo editar

1
Percibir (con los sentios).2
2
Dar con la cabeza.2
3
Contactar (entre cosas).2
4
Combinar.2

Castellano antiguo editar

topar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo editar

1
Topar.

Catalán editar

topar
noroccidental (AFI) [toˈpa]
oriental (AFI) [tuˈpa]
valencia (AFI) [toˈpaɾ]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
homófonos topà
rima a

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo editar

1
Chocar o golpear.

Conjugación editar

Galaicoportugués editar

topar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo editar

1
Encontrar o hallar.3
  • Uso: se emplea también como intransitivo.
2
Chocar o golpear.3

Gallego editar

topar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del galaicoportugués topar ("encontrar").

Verbo transitivo editar

1
Encontrar o hallar (algo o alguien).4

Conjugación editar

Judeoespañol editar

topar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del castellano antiguo topar.

Verbo transitivo editar

1
Encontrar o hallar (descubrir).

Conjugación editar

Portugués editar

topar
brasilero (AFI) [toˈpa(h)]
carioca (AFI) [toˈpa(χ)]
paulista (AFI) [toˈpa(ɾ)]
gaúcho (AFI) [toˈpa(ɻ)]
europeo (AFI) [tuˈpaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [tuˈpa.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a(ʁ)

Etimología editar

Del galaicoportugués topar.

Verbo transitivo editar

1
Encontrar o hallar.
2
Aceptar

Conjugación editar

Información adicional editar

Véneto editar

topar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo editar

1
Caer.

Referencias y notas editar

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Salvá Pérez, Vicente (1847). «topar», Nuevo Diccionario de la Lengua Castellana, segunda edición, París: Librería de Don Vicente Salvá, página 1058.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Academia de la Llingua Asturiana. «topar», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.
  3. 3,0 3,1 «topar». En: Dicionario de dicionarios do galego medieval.
  4. 4,0 4,1 4,2 Real Academia Galega (2017). «topar», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.