Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.Ludwig Wittgenstein. Tractatus logico-philosophicus.
¿Saben cómo define “destino” el Diccionario de la Academia? “Hado, lo que nos sucede por disposición de la Providencia”. ¡Cuál Providencia! ¿La que nos manda hambrunas y terremotos? Por Dios, señorías, no sean ingenuos. El Diccionario de la Academia es realista, clerical, peninsular, de parroquia, de campanario, de sacristán, arrodillado a Dios y al Rey que fue el que les puso edificio propio. Y acientífico, con a privativa. ¡Qué lejos de la obra de arte tuya! [...] El idioma no cabe en un diccionario ni en un manual de gramática porque es escurridizo y burletero, y cuando uno cree que lo tiene en las manos se le fue. ¿Y en un diccionario que fuera a la vez léxico y gramática? ¡Ah, así la cosa cambia! Así la cosa es otra cosa. Cabe porque cabe. Y ése fue el hallazgo de mi paisano, iluminado por Dios. Ahí tienen el Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana en prueba del milagro y de la maravilla que había llegado a ser, de tumbo en tumbo, en mil ochocientos cincuenta tumultuosos años este idioma antes del remolino de manos [...]Fernando Vallejo. En el centenario de la muerte de Rufino José Cuervo.
Enciclopedia Libre Universal en Español: proyecto que se separó de Wikipedia en español casi al principio, en 2002. Combina en la misma página lo que en en el entorno Wikimedia son proyectos separados, como la enciclopedia, el diccionario, las citas célebres y los documentos históricos. Una idea interesante, pero con el problema de que no los separa en espacios de nombres diferenciados 😰. Ejemplos:
Modismos del Ecuador: Lo que en Wikipedia sería un «anexo» o en Wikcionario sería un «apéndice».