Usuario discusión:Piolinfax/Archivo2007/Enero-abril

Último comentario: hace 17 años por Lin linao en el tema Mabalcavarés

Por favor: deja de poner juícios de valor incomprensibles, gracias.

editar

Veo que ha desaparecido la aportación que había hecho, seguramente con errores de construcción, al Wikidiccionario:

"Maribloguerín/a"; así como la expresión "maniqueísmo totalitario" a ella asociada.

Es un concepto muy usual pero sin nombre ni adjetivo sinónimo. Dices que no hay más reglas que las de cada persona, pero te permites la libertad de juzgar mi tiempo y mi trabajo como "destructivo". No tengo edad ni ganas de discutir con personas tan arrogantes, pero si ofendes a alguien, lo mínimo es explicarte, decir por qué haces un juício de valor falso e infundado. Según veo, lo que tienes escrito en tu presentación es sólo eso... Palabras sin contenido. Nada más. O te explicas, o con tu pan te lo comas. Un saludo.

Blanqueo impertinencias y mala educación del usuario Acorrecto (qué bien puesto está el alias...). Si alguien tiene curiosidad puede verlo en el historial. Lourdes 16:15 1 ene 2007 (UTC)Responder
Todo fue un malentendido. Si alguien ve esto y quiere leer el resto de la discusión y lo borrado, puede hacerlo aquí.--Piolinfax (Cuéntame) 13:00 4 ene 2007 (UTC)Responder

creo que, ambos, nos hemos confundido

editar

Siceramente, ni se me pasó por la cabeza lo del día de los Santos Inocentes. Tampoco tenía un especial interés en meter con calzador un término inexistente, pero como suscité una polémica al respecto por otros lares (que sigue estando en vigor con más de 20.000 referencias), creí equivocadamente que este sería el lugar donde hacer un debate para encontrar el sustantivo de un concepto huérfano. Mi enfado (pues no tiene otro nombre), enfado de estar por casa ¡no hay que exagerar! Vino a raíz de tu "juicio de intenciones", que, en todo caso legítimo pues aquí cortas tú el bacalao, era EQUIVOCADO. Podrías haber sencillamente borrado el post con o sin explicación, pero cual no fue mi sorpresa al ver MI ESCRITO colgado como "ejemplo de alguien que intenta engañar"... ¡Precisamente el objeto de la discusión y contra lo que intento combatir a mi modo! ESO ERA "OFENSIVO", y eso consideré un "insulto", pese a que ahora -por lo de "inocentada"- comprendo algo mejor. Si no te interesa, bórralo; pero te pido por favor que no unas mi nombre a "intentar engañar o confundir". Otra persona que tampoco conozco, y que no sé qué función ocupa, dice haber borrado groserías y descalificaciones según su propio concepto, claro; y me parece muy bien. Haced entonces lo mismo y conceded el beneficio de la duda quitando lo que he explicado, pues con ese manido recurso el lector imagina cosas que no están en consonancia con la realidad de lo escrito: o se borra todo, o no se da a entender lo que no existe (quizás el usuario sea capaz de discernir lo que es o no grosero ¿no crees? No necesita "protección"). Así pues, busco en wiqui algunas palabras y no existen (o eso me dice el buscador), pero gugleando (¿por qué no yajuando-yahoo, emeseando-MSN, askeando-Ask, robopreguntando-Roboform?) sale lo siguiente: Maricomplejines: 33.100 entradas. Maribloguerines (que es una paráfrasis): 23.200 entradas.Y, por último, como añadí mi propio seudónimo (que equivocadamente confunden con "incorrecto"), y que no consta en el DRAE: ACORRECTO: entre 95.800 y 120.000 entradas. Quizá sí sea como para tenerlo en cuenta... O quizá no. Es cosa vuestra, ahora que sé lo que significa "libre". No estaría mal una enciclopedia "Libre", donde a partir de propuestas de uso o por necesidad semántica, pudieran entrar palabras que será el tiempo quien decida o no aceptar. Feliz Navidad y un buen 2007. --Acorrecto 18:17 2 ene 2007 (UTC)Responder

De Partrofos

editar

Originalmente fue colocado en mi página de usuario
Entonces, ¿se supone que debería de contestarte aquí? ¿No hay ninguna sección ni nada para contestar? ¿Debería de crearla yo? Bueno, en todo caso gracias por tu ayuda. Creo que os seguiré molestando para aprender un poquito :) --Rubén 15:20 5 ene 2007 (UTC)Responder

Soy tonto

editar

Mi cerebro se está jugando conmigo. Claro que ví el mensaje en el café, pero por alguna extraña y antinatural forma de comportamiento, me puse a trasladar los artículos a la antigua (debe ser los genes de lagartija). En fin. Gracias por recordármelo. :) Alhen   Æ 18:51 8 ene 2007 (UTC)Responder

La maestra ciruela

editar

No dejes de ver la foto qu subí a maestro. Es de un museo de Cogeces. Lourdes 20:11 8 ene 2007 (UTC)Responder

Ayuda poligráfica

editar

Hola, Piolo. Como polígrafo y políglota oficial de esta porfía, quería recabar tu ayuda para verificar la transliteración que he hecho en cambuj. He tomado la transcripción que da la RAE en su etimología (kanbúš) y la he retrotraído a la grafía arábiga, pero como ignoro si los académicos usan las reglas estándar de transliteración o (como se les da por hacer con la fonología) se han inventado unas propias, y por lo demás nada sé de la lengua de Mahoma, me gustaría que alguien lo revisara. ¿Te atreves, o sabes a quién podríamos recurrir? Si elucidáramos eso, podríamos devolver a su grafía no pocas entradas que tienen sólo la transcripción RAE. Un saludo, Taragüí @ 10:13 9 ene 2007 (UTC)Responder

Translit

editar

Hola. A primera vista se me ocurre que este titular vale para los idiomas que no se escriben normalmente en alfabeto romano (dejando fuera al japonés y su romaji), ¿verdad?. Entonces, ¿enlazo las transliteraciones del cirílico, hebreo o cheroqui que se me crucen por delante? (hasta ahora las dejo en texto sin enlazar, salvo descuido). Saludos. --Lin linao ¿dime? 01:35 14 ene 2007 (UTC) PS: Pero no leo hebreo ni árabe, era de supositorio dijo el Chavo :PResponder

galactófago

editar

En aliso negro galactófago quiere decir que ayuda a digerir la leche. Es parte de la "jerga" naturista y homeopática de algunos. Un saludo. 64.111.111.144 11:39 16 ene 2007 (UTC)Responder

La versión de Piolinfax es la correcta. Pero igual valdría haber dejado galactófago y enriquecer este diccionario con la definición correspondiente al uso que le dan los homeópatas. No sería infoxicación ;-) 69.72.153.178 21:34 16 ene 2007 (UTC)Responder

Para magufo el gugl da 14700 resultados en español y para culeng da solo el wikcionario [1]. Me vino complejo de fuente primaria :=(. --Lin linao ¿dime? 22:24 16 ene 2007 (UTC)Responder

Los culenges son muy populares, lo que es impopular son estos dialectos nuestros que distingue entre ŋ y ŋg y a veces entre dʒ y ʝ o tɾ y tɹ. Por suerte hay evidencia oculta pero descargable [2] (es un .rtf). Saludos y buen provecho. --Lin linao ¿dime? 22:49 16 ene 2007 (UTC)Responder
Hola, Piolo. Yo tiendo a ser flexible con los neologismos asentados, siempre que a) haya fuentes impresas; o b) el registro del término haga que su presencia en imprenta sea improbable (vocativos, interjecciones coloquiales, etc.). En este caso, me parece más bien que el vocablo de marras es objeto de un esfuerzo concertado de promoción por parte de un insistente grupúsculo (su reiterada recreación sin más argumentos me hace colegir un empeño semejante). La afinidad ideológica con los promotores (pocas cosas me repugnan más que el abuso de la credulidad y la ignorancia) no debería, en este caso, hacerme más transigente con el hecho de que el Wikcionario no está para fomentar nuevos constructos, como hemos tenido ocasión de defender poco ha con el fastidioso autor de los maribloguerines.
Con todo, este es un punto en el que cierta discrecionalidad es necesaria; no tenemos medios ni (yo al menos) vocación de salir a hacer estudios lexicográficos de campo. A mí la evidencia de Google no me convence; es bien sabido que hay un sesgo sistemático que magnifica los blogs hasta darles una importancia desmedida con su valor real como medios de comunicación y conocimiento. Pero puede ser que mi propio sesgo sistemático contra ellos me esté haciendo exagerar la cuestión. Si a tí te parece correcto, no dudes en recrear o restaurar la entrada. Un saludo, Taragüí @ 07:58 17 ene 2007 (UTC)Responder
También tengo cierto pre-juicio con las jergas blogueras porque en Wikipedia se han visto muchos casos de gente que ponía términos para alardear de ello en sus blogs e incluso hacían campañas para que se mantuvieran (me parece recordar que una vez era con el propósito de demostrar que "ahí escriben lo que se les da la gana" :b). Por eso pienso que hay que ser cauteloso con esta palabra (y con los magufos también) y esperar un poco, a ver si crece o se queda como un chiste interno. En su favor habla lo que me contabas de sus apariciones en medios distintos en diferentes años, pero yo creo que no es suficiente en vista del empeño que han puesto en ponerla aquí. Saludos. Lin linao ¿dime? 02:14 18 ene 2007 (UTC) PS: Me choca un poco que tengamos wikipedista, aunque su existencia parece comprobada :).Responder
Sí, la cautela, funciona en los dos sentidos (Shh, que no nos lean). Por mí está bien. Saludos. Lin linao ¿dime? 18:03 18 ene 2007 (UTC) PS: ¿Puedes espiar el mensaje que le dejé a Taragüí sobre los muertos?Responder

Ablativos

editar

Hola, Piolo. En efecto, me parecía recordar algo así, aunque no podría por mi vida decir qué sustantivos hacen el ablativo en i larga. En todo caso, se puede hacer una plantilla ad hoc o adicionar un parámetro que lo permita ajustar en cuanto lo sepamos; yo tengo en casa una gramática griega, pero la latina la presté años ha y no ha vuelto desde entonces. Un saludo, Taragüí @ 18:01 18 ene 2007 (UTC)Responder

Mi memoria ha demostrado que es capaz de reaccionar, aunque más no sea a fuerza de pies clásicos: nec de vi, nec de caede, nec veneno..., decía Marcial. Vis, al menos, hace ablativo en -i, y algo me dice que mar, -is también. No se me ocurre ninguna regla para distinguirlos, sin embargo. Un saludo, Taragüí @ 18:06 18 ene 2007 (UTC)Responder
Creo que he sido muy generoso conmigo mismo; mi memoria no recogió correctamente non de vi neque caede nec veneno :) Los años sirven de excusa. Un saludo, Taragüí @ 18:08 18 ene 2007 (UTC)Responder
Repensándolo, supongo que hay dos asuntos distintos. Uno, el de los (pocos) sustantivos con ablativo en -i. Otro, el de los genitivos plurales, que dependen de si la raíz es en -i (digamos, monti, con genitivo plural montium) o en consonante (digamos, sal, con genitivo plural salum). Podemos añadir un segundo parámetro a la plantilla que añada la i cuando haga falta. Un saludo, Taragüí @ 19:19 19 ene 2007 (UTC)Responder
Pues ya está. Le pones como segundo parámetro una i y todos contentos. Me falta ver el caso de los ablativos en -i, pero eso esperará a que me haga de una gramática. Un saludo, Taragüí @ 19:57 19 ene 2007 (UTC)Responder

La lengua de los libros y el neonoruego

editar

Hola Piolinfax (¿alguna relación con Piolín?). Creé la plantilla Plantilla:NN-ES, pero no sé si crear categorías separadas para este mellizo del NO. Hasta ahora no he visto palabras diferentes, aunque las haya... ¿Deberíamos tener una categoría:Noruego nynorsk aparte o bastará con ponerlo todo en un saco? (y cuando nos dé la rabieta echar también al danés). Saludos. --Lin linao ¿dime? 09:10 20 ene 2007 (UTC)Responder

No funciona {{tl|Nombre de plantilla}}, enlaza al tagalo :D. --Lin linao ¿dime? 09:12 20 ene 2007 (UTC)Responder

soy más viejo que antes

editar
 
No estoy aqui tambien... Así, donde estoy?

¡Hola Piopio!

Gracias por el mensaje, du bist albern!!

¿eso es tú?

Árabe

editar

Hola, Piolo. Me parecería razonable llevarlo a una categoría ad hoc dentro de Categoría:Árabe (como la de romaji). En cuanto a la transcripción, justamente el árabe tiene un sistema más o menos estandarizado, la norma DIN 31635, y eso es lo que he usado. Con el hebreo, lamentablemente, no hay tanta suerte; existe la ISO 259, pero nadie, ni los eruditos, le hace mucho caso.

En fin, si te parece, los mudamos a, digamos, Categoría:Transliteraciones del árabe o algo así. Un saludo, Taragüí @ 18:25 20 ene 2007 (UTC)Responder

Hola. Díscúlpame por venir a incordiarte a cada momento. Me asalta una duda, ¿el parámetro de Translit debería ser el alfabeto o el idioma?. Me gusta más "transliteración del cirílico" que "transliteración del ruso", pero de aplicar la primera ¿dónde digo (notoriamente) que está en ruso?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 03:08 21 ene 2007 (UTC)Responder
La mudanza está en progreso. ¡Qué buena pregunta la de Lin linao! Un saludo, Taragüí @ 12:18 21 ene 2007 (UTC)Responder

Re:Boas-vindas

editar

Olá Piolinfax! Obrigado pelas boas-vindas. Meu idoma é o português, e por isso minhas edições serão basicamente colocar interwikis. Espero que tenha entendido a mensagem. Um abraço, Luan 20:21 22 ene 2007 (UTC)Responder

Dos asuntos dos

editar

Hola, Piolo. Con respecto a las transliteraciones, la verdad es que el esquema Categoría:XX:Transliteraciones sería más estándar (aunque, en el fondo, como las transliteraciones no son POS, tampoco es obligatorio que sigan la misma línea que aquellas; Categoría:Romaji, por lo pronto, no lo hace. El parámetro adicional tampoco sería demasiado lioso; creo que se puede hacer algo de magia con las palabras especiales y transformar el eventual código ISO usado como parámetro (digamos, "AR") en su versión minúscula ("ar"), que a su vez se usaría como nombre de plantilla ("{{ar}}") y nos daría lo que queremos ("Árabe"), nuevamente en minúsculas gracias a otra palabra mágica. Eso, si es que el proceso de parsing no impide recursiones; habría que probarlo. La cuestión es saber si lo preferimos así o de otro modo.

Otro tema del que quería hablarte. Por casualidad, ayer me topé con varias entradas de las que suscitan infinitos sinónimos (a saber, básicamente las que tienen que ver con la excreción, la sexualidad y la fortuna). La imposibilidad de documentar los sinónimos adecuadamente en cada una de ellas te llevó en su momento a trasladar los de prostituta a una subpágina ad hoc, lo que me parece lo más sensato. Me gustaría organizar un poco ese asunto, posiblemente como han hecho en el Wikci angloparlante, y habilitar un Wikisauro donde darles un formato uniforme. Tímidamente intenté algo así con pene, aunque la tarea necesita más de un lexicógrafo. ¿Te parece que esbocemos un modelo, y pidamos en mediazilla que nos habiliten un espacio de nombres para sinónimos? Taragüí @ 07:55 23 ene 2007 (UTC)Responder

No hay prisas con el Wikisauro (es lo bueno de un proyecto modesto: nadie se mesa los cabellos por él). Con lo de las transliteraciones, déjame que me entregue a permutaciones / de letras y a complejas variaciones, a ver si puedo dar forma a nuestro golem. Un saludo, Taragüí @ 20:43 24 ene 2007 (UTC)Responder

Bzz bzzz...

editar

Ando mosqueando de vez en cuando por ahí, y mira que me topé con esto [[Current events]], qué rayos es eso :O. Las cosas del baúl de recuerdos. Un saludote. --Taichi - (あ!) 07:31 24 ene 2007 (UTC)Responder

Ser o no ser prescriptivista

editar

Hola, Piolo. Cuando puedas, pásate por apóstrofe. Yo soy rigurosamente antiprescriptivista, y la gente que dice que tal o cual es "la única forma correcta" me provoca una furia pacientemente educada con estudios de sociolingüística. A la vez, que hay juicios sociales de preferencia los hay. He intentado dar una representación adecuada del asunto. Me gustaría, con todo, tu opinión al respecto. Un saludo, Taragüí @ 17:43 25 ene 2007 (UTC)Responder

gótico

editar

Hola, Piolo. ¿Puedes creer que mi navegador no me muestra ninguna de las tres grafías que me das para el gótico como otra cosa que cajitas con códigos UTF? Puedo ver que la referencia hexadecimal es diferente, pero nada más. En fin, que no puedo ser de mucha ayuda. Mi fuente para el asunto de las paces ha sido http://www.geonames.de/peace.html. Si tú lo ves muy defectuoso, dímelo y no haré más importaciones de ese origen. Realmente hay muchos idiomas que no tengo manera de controlar, sobre todo en cuanto salimos de lo indoeuropeo o semítico. Un saludo, Taragüí @ 16:55 27 ene 2007 (UTC)Responder

Me parece perfecto. A ver dónde y cuándo consigo yo ahora una fuente válida para el hmong :) Un saludo, Taragüí @ 07:19 2 feb 2007 (UTC)Responder

La palabra llendo

editar

Hola. Mi nombre es Leo y la verdad es que no sé cómo llegué aqui, pero al leer un comentario en el Wiktionary sobre el gerundio de 'ir', me sonó HORRIBLE 'llendo'. No hay palabra que no pueda soportar mas mal escrita que esa. Con solo escribirla en cualquier Word sabrás que la manera correcta de ponerla es con Y (yendo). No existe 'llendo' No es una palabra, es una deformación de gente que no sabe escribir ni usar los acentos y que pone k en vez de que y otras barrabasadas como esas. Gracias.

Leo

leonardom@uol.com.ar

No lo escribí yo. He aquí lo que yo escribí en su día (22 de febrero de 2006) y esto otro es lo que escribió un tal 190.49.69.85 el 21 de noviembre de 2006. Por fortuna yo no soy 190.49.69.85.   --Piolinfax (Cuéntame) 00:00 2 feb 2007 (UTC)Responder

Gracias

editar

Pues eso, gracias por la bienvenida y por resolverme la duda con los ejemplos. ;) --Morza 10:18 3 feb 2007 (UTC)Responder

Gracias Piolo por estar siempre atento. ¿Te gustaron las tapicerías? Voy a seguir un poquito con algunas telas. Valladolid bien. Lourdes 14:25 3 feb 2007 (UTC)Responder

Participios

editar

Hola, Piolo. Dando unos retoques en erguir me encontré con una duda que te expongo. ¿Qué hacemos con los participios cultistas de algunos verbos que mantienen, opcionalmente, formas latinizantes, es decir, erecto para erguir, tinto para teñir, y otros más complicados? El DRAE no registra irrupto (ni, menos aún, irroto), pero que me aspen si me suena natural decir irrumpido cuando machacamos a los niños con que el participio de romper es roto. ¿Te parece que mencionemos en la tabla de conjugación la existencia de un participio alterno y por lo general desusado? Ayudaría sobre todo a los que estén tratando de desentrañar textos un poco antiguos. Un saludo, Taragüí @ 12:43 4 feb 2007 (UTC)Responder

En el caso particular de irrupto fue mera imaginación lingüística, pero otros que mencionan son más candentes. A mí, por lo pronto, imprimido me suena muy anómalo; yo diría (en el hipotético caso de que usara los tiempos compuestos, cosa que no hago con demasiada frecuencia) he impreso y he frito. Pero eso es materia de topo, socio e idiolectos. Lo que me interesaba es saber si no debiéramos hacerle un lugarcito en la tabla del paradigma de conjugación, a efectos informativos. Un saludo, Taragüí @ 21:34 6 feb 2007 (UTC)Responder
Otrosí: my bad respecto de los elefantes. Lo que dices es la mar de sensato. Un saludo, Taragüí @ 21:34 6 feb 2007 (UTC)Responder

Borrado

editar

Muchas gracias Piolinfax, saludos, --Cvmontuy 14:50 4 feb 2007 (UTC).Responder

Amigo Piolinfax, no tuve oportunidad de ver el vandalismo, cuando llegué ya habías arreglado todo. No imagino que se trataba pero creo que mas que sentirme ofendido me hubiera dado lastima por el tiempo y quizá talento desperdiciado de nuestro compañero vandalo. saludos cordiales, --Cvmontuy 13:59 5 feb 2007 (UTC).Responder

Frutos secos

editar

Yo pensaba aclarar un poco la cuestión escribiendo hoy fruto seco, que sin duda tiene dos acepciones muy distintas: la botánica (aquenios, cápsulas, silicuas, etc., por la cual las legumbres o los cereales son frutos secos, cosa que no sería así en el habla usual) y la culinaria (faute de mieux nom), que incluye versiones desecadas de frutos carnosos (pasas, etc.) y una subclase de los frutos secos botánicos. En todo caso, habría que estar atentos a variantes regionales. En mi país, un piñón o un maní es un fruto seco, culinariamente hablando, pero nunca diríamos eso de una semilla de calabaza (ignoramos el término pipa, salvo para el artilugio de fumar), aunque las comamos con fruición.

Con todo, creo que justamente núcula es un artículo donde la acepción que debería primar es la botánica; que yo sepa, el término se emplea sólo en el lenguaje especializado. Sí que será cuestión de aclararlo mejor en nuez. Un saludo, Taragüí @ 07:53 13 feb 2007 (UTC)Responder

Fíjate si fruto seco te convence (¡y corrige lo que veas corregible en mi prosa alambicada!), y si así fuera, podemos usarlo de base para nuez y los demás artículos pertinentes. Un saludo, Taragüí @ 08:18 13 feb 2007 (UTC)Responder

Petición de borrado

editar

Hola. Mantengo diferencias con otro usuario acerca de si borrar o no Colo Colo. Expuse mis razones en la discusión. Saludos. --Lin linao ¿dime? 20:14 14 feb 2007 (UTC)Responder

Gracias por el trabajo de separación. ¡Qué miedo me da traer las consultas de borrado! Es un temota y no quiero ser el culpable de enturbiar el aire. Por el momento, voy a ocuparme de los términos en minúscula, tengo reservas con la palabra kolokolo significando ese gatito y se me acaba de ocurrir algo muy rebuscado y un tanto ridículo (aparte de fuente primaria) que por ahora mejor no comento. Saludos. --Lin linao ¿dime? 01:46 16 feb 2007 (UTC)Responder

Interwikis

editar

Por qué no se pueden poner los enlaces a los otros wikicionarios. debe haber una buena razón imagino. --192.188.52.98 00:53 17 feb 2007 (UTC)Responder

Por los pelos

editar

¡Déjamelo a mí, que me quedaré unas semanas sin hacerlo! Mañana marcho de vacaciones hasta el 10 de marzo, y estaré poco y nada junto al ordenador. Por lo menos, que haya algo que borrar estos últimos días :) Un saludo, Taragüí @ 20:17 21 feb 2007 (UTC)Responder

¡Hola!

editar

Soy Qrc2006 de la wikipedia en Inuktitut también hablo Español asicomo Inglés, Inuktitut y un poco de Francés, Portugués, y estoy tratándo de saber más de Mapudungun dónde he tratado lo mejor que puedo para agregar artículitos esbozos en la wikipedia incubador para ése idioma creo que tú idea de un wiccionario en Inuktitut sea una buen idea trataté de ayudar como queda pero para decirle la verdad jamás me he acostubrado bien al formato de códigos para los wiccionarios creo que una buena ayuda podria venir de The Inuktitut Living Dictionary que creo que es un proyecto libre en donde creo que les gustaria ayudarte en tu proyecto y hasta sí no lo más mínimo en que de ayudaría seria en que ellos tienen un traductór (de palabras y frases pero no oraciones y parrafros) pero es algo y está en todas las variaciones de lenguas eskimales de américa norte y groelandia y específica cual dialecto también.--71.142.68.229 00:26 4 mar 2007 (UTC)Responder


Piolindlaciebie

editar

hello, I saw a picture by you and since it was on the wiki, i linked it to my profile on blogger. I make no claims that it is drawn by me and clarify if someone asks about it (there was once a short discussion about what is written at the bottom - in spanish, a language i do not understand.)

Anyway, I followed the links up today to reach your user page, and thought I must congratulate you for the pretty picture and also request you to get in touch with me (http://www2.blogger.com/profile/17197452546005616713) if you wish me to remove it from my profile.

cheers neha

Hi! Of course you can use it :). Thanks for letting me know. I sent you an e-mail --Piolinfax (Cuéntame) 15:09 4 mar 2007 (UTC)Responder

Empollando

editar

Hola. Fui quien empezó ese proyecto en el incubador, usando la portá d'una wikipedia'n andalúh :D. Hoy estoy en Talca (de tralka, trueno), muy lejos de las tierras que conozco y "entiendo", buscando copihues y avellanos y no alcanzo a contarte ni a preguntar más, excepto que veo más arriba un mensaje de un conocido con el que las barreras del idioma han hecho que nos estorbemos mutuamente en vez de colaborar. Saludos cordiales. --Lin linao ¿dime? 00:23 6 mar 2007 (UTC)Responder


question

editar

hey I dont really speak spanish too good, I have a question. Is there somethink like a order a word place in Wikcionario??, because in Wiktionary, if you cant find a word, you can order it, so then someone can make it..


if there is can you give me a link to it? thanks --Frizabela 05:56 11 mar 2007 (UTC)Responder

how come there is no Polish category on Babel? :(( --Frizabela 06:03 11 mar 2007 (UTC)Responder

gracias :)

editar

thats the one! thank you!! the Babel has the polish category now, but it says en.., not pl, look:

Wikipegatas
Wikcionario:Babel
pl Ten użytkownik używa polskiego jako języka ojczystego.

Frizabela 15:09 11 mar 2007 (UTC)Responder

:)) thanks --Frizabela 16:03 11 mar 2007 (UTC)Responder

Guiaburros

editar

-iw

editar

Hola. Estoy hecho un ovillo con la pronunciación de lo que en el Alfabeto Unificado del mapudungun se escribe -iw. Es una terminación relativamente común: ngilliw, mañiw, kolpiw. Si no me equivoco, no se trata de un diptongo, sino de [i.u], aunque podría ser [ju]. Las formas derivadas en español toman las las dos posibilidades: en el castellano de Chile se dice mañío, Conguillío (<kongilliw), copío y en el castellano de Argentina dicen mañiú. Mi pregunta es: ¿sería posible que realmente una palabra como mañiw se pronunciara [ maˈɲiʊ ]/[ maˈɲiw ], con el diptongo acentuado?. Supongo que sí puede ser [ ˈma.ɲiʊ ], pero me faltan conocimientos de estos temas fonéticos. Saludos y desde ya, gracias. --Lin linao ¿dime? 21:45 17 mar 2007 (UTC)Responder

Mmm, creo que si estuviera acentuada en la primera sílaba sería [ ˈma.ɲju ], ¿verdad?. --Lin linao ¿dime? 21:54 17 mar 2007 (UTC)Responder
¡Olvídalo! Estuve diciéndolo en voz alta "copíu" y "copío" y capté que el primero funciona perfectamente con diptongo :D. Como pensaría Yoda, ´mucho me falta, aprender debo. Saludos. --Lin linao ¿dime? 22:16 17 mar 2007 (UTC)Responder
Muchas gracias. Había pensado algunas de las cosas que dices y sigo haciéndolo, pero estoy casi seguro de que di con la pronunciación, porque he oído a hablantes nativos decir iñchiw (nosotros dos) y sin duda es una palabra de dos sílabas. ¿Habrá una manera más clara de explicar la etimología de pewkayael?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 20:40 18 mar 2007 (UTC)Responder

Wikciotecario

editar

Hola. Muchas gracias por tu confianza. Bueno, si hay un botoncillo para llevar el historial de forma automática en vez de "a mano" por mi estupendo. LLevaba idea de meterme menos en Internet , pero al menos mi entrada al día al Wikcionario sí la voy a seguir haciendo, Puedes proponerme si quieres, aunque yo no voy a hacer nada por hacerme campaña a mí mismo ;-) Un saludo y gracias.--Paconstein83 19:19 18 mar 2007 (UTC)Responder

Purrúm pum pum

editar

Mientras estoy al ordena oyo los tambores de alguna procesión. Hoy están llevando los pasos a sus respectivos lugares y preparando la semana. Acaba de caer un chaparrón... ¡los pobres cofrades! Lourdes 17:34 31 mar 2007 (UTC)Responder

¡Anda! si te hacía en la Rubia Albiol... Lourdes 17:42 31 mar 2007 (UTC)Responder

Temporary administrator access removed

editar

Hello Piolinfax. I've removed your temporary administrator access on the Mongolian Wiktionary because it has expired. The discussion is archived at m:Requests for permissions/Archives/2007/04#Wiktionary_Mongolian. Thanks. —Pathoschild 08:06 1 abr 2007 (UTC)

Pillado en bragas

editar
  • Hornchurch.
  • Yo tampoco se como denominarlo.
  • Solo se me ocurren dos cosas:
  1. Borrarlo.
  2. Enviarlo a ciudades históricas.

Dudas

editar

Hola. Unas dudillas sobre el tema Wikciotecario (gracias a todos por cierto)

  • ¿Por qué ahora en cambios recientes me sale en algunas entradas un signo de exclamación rojo?
  • ¿Cómo exactamente me hace esto más facil trasladar historiales de Wikipedia aquí?

Un saludo.--Paconstein83 16:40 5 abr 2007 (UTC)Responder

Holitas,
Saludos --pajarito (:> )=| 17:30 5 abr 2007 (UTC)Responder

Re: Image Tagging Image:Placa_hebrea_Campo_Grande2.jpg

editar

Hey, I usually actually check the user talk page and if it's a redirect to another project I'll go to that project and leave the message there (so you might wanna redirect the talk page to this one) but when going through a lot of pictures, we don't really have the time to check every user page in the hope that one or two out of a hundred will have a link to the project where they are most active.

The picture did have a very good description, unfortunately we can't just trust users who say someone else took the picture and it's under the GFDL. We often get users who just find pictures online and say taken by <insert famous photographer's name> and mark it as GFDL. Is Nicolás Pérez active on any project and if so could you give me his username and if not, is it possible to get him to send an e-mail to permissions-commons@wikimedia.org allowing the use of any photos he took (or if there's a specific list, that's good to) on commons? Thanks and I'd appreciate your response on my commons talk page as obviously I am not active on this project. Yonatan 09:34 7 abr 2007 (UTC)Responder

I restored it in the meantime. Yonatan 21:32 7 abr 2007 (UTC)Responder
I changed the no permission tag so it shows as if it was added on April 12 so it won't be deleted until the 19th at the very least. Yonatan 22:47 7 abr 2007 (UTC)Responder
Don't worry, I'm not that paranoid, I believe you. ;) Yonatan 16:09 14 abr 2007 (UTC)Responder
Es muy bien, gracias. ;) Yonatan 23:58 17 abr 2007 (UTC)Responder

Commons y las complicaciones

editar

Hola Piolo, qué pesaditos se ponen... pero bueno, a ver si lo solucionamos. Me dice que no tiene ningún inconveniente en registrarse en Commons, ¿sería la solución? Tú me dirás. (He estado de vacaciones en Santoña). Lourdes 00:02 12 abr 2007 (UTC)Responder

Pues entonces se va a registrar. Lo que no sé es si ahora hay que ir foto por foto diciendo algo. Yo podría echar mano de Anna, pero está desaparecida totalmente :-(. Ánimo que queda poco para las vacas gordas de verano. Lourdes 14:35 12 abr 2007 (UTC)Responder

Ya se registró y le di la bienvenida. Lourdes 15:59 12 abr 2007 (UTC)Responder

Vale Piolo, se lo diré. Mañana ya sabes que no estaremos. Tienes mensajillo Lourdes 21:42 13 abr 2007 (UTC)Responder

Hecho, mira su página a ver si te parece bien. Lourdes 22:26 17 abr 2007 (UTC)Responder

Letras subrayadas 2 - El mixteco contraataca

editar

Hola. ¿Hay forma de añadir vocales subrayadas del mismo modo que cuando me hiciste la gauchada para las interdentales mapuches? Esta vez es por el mixteco, en que la escritura actual marca el tono bajo subrayando la vocal. En wikipedia hay un hablante nativo que me hizo la paleteada :) de escribir la lista Swadesh en su lengua (en la variante de Acatlán, por eso el código MIT). Empecé con los pronombres en la Categoría:MIT:Pronombres y luego me transformé en bot de carne y hueso, así que lo dejé un rato. ¿Se podrá hacer algo?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 08:28 15 abr 2007 (UTC)Responder

¡Muchas gracias! Ahora sólo tengo que encontrar el símbolo correspondiente. :) Lin linao ¿dime? 05:02 18 abr 2007 (UTC) PS: No conocía "fetén", pero así está el artículo.Responder

Frecuencias y un novato

editar

Hola, hace rato que no venía a aportar, ocurre que veo un usuario nuevo Matthias Buchmeier (disc. · contr.), que ha creado unas listas de frecuencias de palabras en español según las películas, lo que si me tiene en ascuas, es de dónde saca la información y si tiene verificabilidad. Ahora que andamos creciendo sería bueno hacer reconocer que nosotros ante todo no somos fuente primaria, y que siempre es bueno tener algo de respaldo. --Taichi - (あ!) 18:40 15 abr 2007 (UTC)Responder


Semiprotección

editar

Una pregunta, como se colabora en artículos semiprotegidos siendo un usuario registrado. Muchas gracias. --Alter-ego 22:11 17 abr 2007 (UTC)Responder

Al parecer no se puede, me podrías ayudar, muchas gracias.--Alter-ego 19:20 19 abr 2007 (UTC)Responder

Debe ser eso, las únicas semiprotegidas son las de acracia, anarquía y anarquismo, es para ir colocando ediciones según lo que esté en la página de discusión. --Alter-ego 18:10 20 abr 2007 (UTC) La cuestión es que en vez de salirme editar me sale ver código fuente (y no puedo ni hacer clic), lo que me extraña siendo que estoy registrado. --Alter-ego 20:30 20 abr 2007 (UTC)Responder

Semiprotección significa que usuarios nuevos (durante 4 días desde su registración) y direcciones IP no pueden editar.
20:08 17 abr 2007 Alter-ego (Discusión | contribuciones | bloquear) Usuario nuevo
=> el 21 podrás editar las entradas semiprotegidas. Saludos --pajarito (:> )=| 20:59 20 abr 2007 (UTC)Responder


Jaja, gracias, yo tampoco lo sabía pero lo empezaba a intuir, el la wikipedia nunca me habíua pasado así que desconocía este requerimiento. Saludos a todos. --Alter-ego 01:34 21 abr 2007 (UTC)Responder

Letras subrayadas 2 - El mixteco contraataca

editar

Hola. ¿Hay forma de añadir vocales subrayadas del mismo modo que cuando me hiciste la gauchada para las interdentales mapuches? Esta vez es por el mixteco, en que la escritura actual marca el tono bajo subrayando la vocal. En wikipedia hay un hablante nativo que me hizo la paleteada :) de escribir la lista Swadesh en su lengua (en la variante de Acatlán, por eso el código MIT). Empecé con los pronombres en la Categoría:MIT:Pronombres y luego me transformé en bot de carne y hueso, así que lo dejé un rato. ¿Se podrá hacer algo?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 08:28 15 abr 2007 (UTC)Responder

¡Muchas gracias! Ahora sólo tengo que encontrar el símbolo correspondiente. :) Lin linao ¿dime? 05:02 18 abr 2007 (UTC) PS: No conocía "fetén", pero así está el artículo.Responder
¡Gra̠cia̠s! Me has entregado el quinto secreto de la wikiedición ;) y ahora podré seguir alegremente con el mixteco. Por si fuera poco el contento, encontré un texto en mapudungun donde aparecen juntos los dos pu: el pluralizador de sustantivos animados y el locativo. Y encontré un tesoro de 1911: "Estudios de la lengua veliche", contiene poesías y textos en la forma de mapudungun que se habló en Chiloé hasta fines de la década de 1880; te aseguro que no se escapará de un viaje a wikisource y de un completo examen para satisfacer mi insana curiosidad :D. Co̠rdialme̠nte̠. Lin linao ¿dime? 13:18 18 abr 2007 (UTC)Responder

Lin linao

editar

Este muchacho debería ser biblio. Lourdes 13:25 18 abr 2007 (UTC)Responder

¿Aconsejas eso después de casi haberme echado la página de Piolinfax? Sospecho de tus intenciones para con Don Gato, Lourdes... ;D --Lin linao ¿dime? 13:39 18 abr 2007 (UTC) PS: Son bromitas (lo de las intenciones, lo de la página no sé qué fue.)Responder

Segunda convocatoria. Este muchacho debería ser biblio. Lourdes 18:37 19 abr 2007 (UTC)Responder

Te pido ayuda

editar

Es en mi página de Commons, en la discusión. No sé por qué está todo tachado cuando únicamente debía estar así la parte en inglés con el asunto que ya se solucionó. ¿Me lo puedes arreglar? [3]. Gracias Lourdes 18:42 19 abr 2007 (UTC)Responder

Pajarito me lo arregló. Lin debería ser biblio

snif

editar

Hola. Cambié la redacción de finado usucapión, aunque quizás también cambió el sentido. De todos modos, ya no es plagio. ¿Lo revisas? Saludos. --Lin linao ¿dime? 09:51 20 abr 2007 (UTC)Responder

Y tan pindonga

editar

Si vieras lo ricas que son las gambas del restaurante Sala en Guadarrama...

El usuario de que me hablas ya le conozco o conocemos. Sin comentarios. Gracias. Lourdes 16:16 22 abr 2007 (UTC)Responder

Furrrrrbol

editar

El Valladolid acaba de subir a primera. La plaza de Zorrilla está literalmente tomada por los forofos. Trompetas, tambores, bocinazos por todas partes... Lourdes 19:52 22 abr 2007 (UTC)Responder

Como no había agua se debieron ir a otro sitio. Además, hoy es fiesta (san Villalar)... Lourdes 13:08 23 abr 2007 (UTC)Responder

Hoy están todos concentrados en el puente de Isabel la Católica. Parece ser que los futbolistas van a celebrarlo en el barco "Leyenda del Pisuerga". Ya se oyen los cohetes. Esto del futbol es tremendito. Lourdes 19:30 23 abr 2007 (UTC)Responder

Mabalcavarés

editar

es como debería llamarse para dejarlos contentos a todos. --Lin linao ¿dime? 12:45 27 abr 2007 (UTC)Responder

Volver a la página del usuario «Piolinfax/Archivo2007/Enero-abril».