Wikcionario:Índice del cántabro/Y
A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • Ñ • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z |
Índice de términos del cántabro que comienzan por la letra Y:
- y ahí está Tío Roque que le puede aprender hasta la fé de bautismo de la última estilla de un buque.
- y ahora descarga grandonizos y chubascos a manta.
- y algunos perales de manteca, otros de abeja e imperiales de invierno.
- y algunos perales de manteca, otros de abeja e imperiales de invierno, y media docena más de los llamados de cura.
- y algunos perales de manteca, otros de abeja e imperiales de invierno.
- y antes que caigan los primeros grandonizos en estos quinocios.
- y aquello que usté haga bien hecho está de ahora para sinfinito.
- y arrumbemos para tierra, que no me gusta el rute del mar.
- y asiendo furibundo el culebrón, empezó a repartir culebronazos.
- y aunque me retire para el caso, cobro una soldada por desposición del Cabildo que así lo canta.
- y chupinistas del año del chupín.
- y, cómo está? —Apitorrao.
- y criada desde la cuna entre rasolís y bautista, te aguanta aposada en las espeñas, al rape del mar.
- y criada desde la cuna entre rasolís y bautista, te aguanta aposada en las espeñas.
- y cuando sea menester para restorcerle el pescuezu a cuantas porreteras Tutas bañen los sus pies en el río Brazomar.
- y desde las primeras horas de la mañana, corvillo al cinto, invadían las calles.
- y después de despescar el ave prisionera.
- y dimpués de mil tumbos, sinfinitas malencolías en las santimperies del mar.
- y el bergantín cancia nosotros, arrastrao por el ventao.
- y el borriqueto en proba.
- y el Cura macizó attojando sobre los remolinos.
- y en encontradas direcciones se engarraban, se piusoteaban.
- y eso que, una comparanza, es más grande su rede que la de un esparavel.
- y esto de mozas lo decimos como designación genérica, no condicional, pues en el grupo femenil alternaba la de diez y ocho primaveras con la de cincuenta años. En el gremio conservero las mozas constituyen una categoría laboral.
- y grandonizos que se bulren de los suestes, entran al hombre angunas malencolías.
- y guardaban debajo de sus respectivos lásticos.
- y hay pillao esta pulpe que, mal rayo para ella, porque me rumió los cocos antes que pudiera voltearle la capilla.
- y hay quienes pagan dinero —por pitorros y garrayes.
- y la encina dé bellotas y no malequetones.
- y la tripulación izaba la vela mayor enmedio y el tallaviento a proa iba creciendo.
- y las caprichosas parras que las casas aquellas vestían apoyándose aquí en un can, bostezando luego en la ventana.
- y los más merendando sobre el santo suelo, quién hijada de bonito; éste, suculento pollo.
- y me atrevo a decirle que no arrepare en voquibles más o menos escoraos.
- y me atrevo a decirle que no arrepare en voquibles más o menos escoraos.
- y metiendo sus radices en el séquito de la tierra, sube penticular hasta dominiar a la arveja.
- y metiéndo sus radices en el séquito puro de la tierra, sube penticular hasta dominiar a la arveja.
- y os dáis cada mano de piñas que os ponéis como nuevos.
- y por cada higo que comas —te va a salir un divielso.
- y, por qué no, amante?
- y se jué curriendo, curriendo, toda asustada.
- y si algo te hay dicho, fue solo un capirucho, pues algo se ha de decir cuando se tiene lengua.
- y si montan asina Santa Ana, pierden el balrovento y van a estrellarse contra las rocas del Torrejón.
- y si no se me engañan los mis ojos, tienen augún cabo amarrao a la jarcia del bauprés.
- y sorbi que sorbi, embarcó en su estuémago lo menos una azumbre de éllo.
- y tan presto como cometemos una mala ición, está llora que te llora.
- y tú, reina del estropajo, princesa de la buena lengua, señora del abocarte.
- y un jibión de más de dos, pringao en los anfileres.
- y una escudilla con usanas cogidas en el sable.
- y uno por la dizquierda, otro por la derecha, dos de frente, los vé venir bocicando como si paladiasen el agua.
- y vamos singando cancia la Barrera.
- y vengarse de una de éllas, antes es de arlotes que de caballeros.
- y veo que es un inglés muy runflante.
- ya de una ventana o un petral de algún tejado.
- ya es el año de las trompas, de las tabas.
- ya espenza a soplar el vendaval, señor Juan.
- ya espenzan a madurir; pero tuviendo presentes los temperos.
- ya están apilando... la leña para las lajas de la novista.
- ya están apilando... las leñas para las lajas de la novista.
- ya llegan los corredistas!
- ya lo sabe Fray Ceferinu: mucha oju, poca vela, la gente a balovén.
- ya no queda más que el rebús.
- ya parece que llantea el pajón.
- ya parece que llantea el vallico.
- ya que al auto de lo que sea el amor.
- ya que esto de casamientos u bodas alegra la entraña de cada quisque y, sobre todo, de cada quisca.
- ya que nuestra madre se arregució tiempo hace.
- ya que nuestra madre se arruciagó tiempo hace.
- ya se lo decía yo que se dejara de feguras con este arte de tiempo.
- ya se vé el charpeo de los ucálitos.
- ya tocan a la agonía de los pucheros; voy a escape, pues aquél tiene malas pulgas y no sabe esperar.
- ya viene el año de los jorges.
- ya vos contentaréis con la Calle Sin Salida y las mozas de lonja agoliendo a pescadina.
- ya vos contentaréis con la calle Sin Salida y las mozas de lonja agoliendo a pescadina.
- yabaza: restos de comida y harina mezclados con agua para alimento de los cerdos. Vide: llavazu.
- yagüera: vaguada, reguera, por donde corre el agua.
- yaja: ave del tamaño de una perdiz, de cuerpo y alas de color ceniza. Tiene un fuerte espolón con que pelea. La cabeza es pequeña y adornada con un moño de plumas, el cuello es largo, y en él un collar blanco rojizo, teniendo a continuación otro de plumas más largas de color pizarroso.
- yampa: tapa o cubierta delgada.
- yancijar: estar situado.
- yañear: nasalizar y mascullar las palabras. // mendigar ayeando.
- yañero: persona que prodiga ayes en falso.
- yeco: terreno virgen.
- yelda: levadura, fermento del pan. Vide: dieldu.
- yeldar: fermentar, leudar la masa de pan. Vide: dieldar.
- yeldo: descolorido. // pan que al fermentar la masa se pasa de sazón.
- yelsería: yesería.
- yelso [yelsu]: yeso.
- yenda: casta de las cepas, calidad de la vid.
- yerba de gatu: valeriana.
- yerba lantlen: llantén.
- yerbalatu: hierbajo.
- yerbatu: hierbajo.
- yerbuca de San Juan: verbena (Verbena officinalis). Vide: merbena.
- yertu: correoso, duro.
- yerzo: cerdo que medra poco y presenta un aspecto basto y recio al mismo tiempo.
- yeza: trenza que se forma con las hojas de las panojas al hacer los ramos.
- yezu: cojín o asiento hecho con yezas.
- yilso: mojón, hito. Vide: hiso, ilso, hilso.
- yo pasaré a proba y aunque sea majando macizu procuraré entrar en calor.
- yosu. Josu: Jesús.
- yuerizo: bramante sujeto a un palo clavado en la tierra y en cuyo extremo se coloca un anzuelo diminuto que, convenientemente encarnado con gusanos de tierra, sirve para cazar pájaros durante las invernadas. Vide: estruche.
- yugar: uncir.
- yugatu: pequeño yugo.
- yugu: instrumento que se pone a las vacas en la cabeza para trabajar con ellas.?????
- yugueta: yugo sencillo que se usa para enyugar o uncir la pareja sin carro. yugo liviano, de poco peso, que se usa para ir a las ferias con la pareja uncida.
- yujalal: lugar poblado de yujos.
- yujo: especie de berro que se cría en los pantanos.
- yumba: nombre infantil de una planta semejante al trébol. Es comestible y ácida.
- yuncir: uncir, enyugar. Vide: juncir.
- yunque (la): pieza de hierro que se usa para afilar con ella a martillo la guadaña.
- yurro (el): juego de niños. Se realiza con nueces que se colocan en el puño cerrado, jugando a pares y nones.