Conjugador editar

Magnífica noticia. Nuestro amigo Hprmedina tiene ya casi listo un proceso para generar las formas conjugadas de verbos del español existentes en Wikcionario. Por ahora, ya que no hemos creado las plantillas necesarias, no admite verbos pronominales (los terminados en -arse, -erse, -irse) ni impersonales (los que se conjugan solamente en tercera persona, como diluviar o acaecer). Pero funciona para la mayor parte de los verbos. Cuando creemos una entrada nueva de verbo, si estamos completamente seguros de que tiene la plantilla de flexión de correcta, podemos añadirlo en la lista de Usuario:Grillitus/Conjugar, y Grillitus creará las entradas correspondientes. Allí hay instrucciones de cómo añadir un verbo a la lista. Solamente puede crear las formas de verbos que ya estén en Wikcionario y que tengan la plantilla de flexión correspondiente, ya que se basa en esta para generarlas. En la mayoría de los casos no creará los participios, que es recomendable hacer a mano porque con frecuencia son también adjetivos o sustantivos. Saludos, --Edgefield (discusión) 17:51 27 ago 2013 (UTC)

Excelente, Grillitus la lleva :). Tampoco sirve para los verbos defectivos, como concernir. Lin linao ¿dime? 18:06 27 ago 2013 (UTC)
*De pie* ¡clap, clap, clap! da gusto ver como se progresa y se nos quita trabajo tedioso a los editores--Esceptic0 (discusión) 18:09 27 ago 2013 (UTC)
Hola, el conjugador ya está listo, se pueden crear las conjugaciones de verbos que no tienen ninguna conjugación creada, también crea las faltantes (se salta las que ya están listas) por lo que podemos completar lo que falta de cualquier verbo bajo las condiciones que indicó Edgefield al principio del hilo. Grillitus hace varias validaciones que se mostrarán en el estado al lado del verbo, cualquier duda nos consultan, a ver quién se anima a probarlo. El bot lo ejecuto manualmente casi todos los días (a veces los fines de semana) por lo que es cosa de hacerse de paciencia y listo, también me pueden mandar un mensaje y si estoy cerca del pc lo ejecuto en el acto, no hay problema en hacerlo dado que es solo hacer 1 clic. Saludos Hprmedina (discusión aquí) (discusión wp:es) 18:38 28 ago 2013 (UTC)
genial! se podría hacer lo mismo con los demás idiomas? por ejemplo en latín solo con los 190 verbos 'raíz -a-' (primera conjugación) que tenemos se crearían más de 21000 entradas nuevas.
basándome en la Plantilla:t.conj.ar (fuf, edge, ¿¿¿cuántas horas le dedicaste a esta con todas las subplantillas???) podría preparar algo similar... --Ninud (discusión) 08:54 29 ago 2013 (UTC)
Sería fabuloso hacerlo con el latín. Me parece que es uno de los idiomas más necesarios en Wikcionario, ya que se enlaza al 90% de las etimologías. No quiero hablar por él, pero sé que Hprmedina está muy dispuesto a hacerlo, y es relativamente poco complicado del lado de él configurar una rutina (hay que saber lo que él sabe, claro). El trabajo largo está en preparar las plantillas a usar, como observas, Ninud. Lo hice así porque es como está por ahora dentro de mis conocimientos y los de Hprmedina. Pero creo que hay Bots con rutinas ya preparadas para el Wikt en inglés. Tal vez desees conversarte (¿hablas inglés?) con el Bot que lo hace allí a ver si puede adaptar algo para el formato de Wikcionario. Creo que AugPi tiene idea de cómo hacerlo y qué plantillas usar, que tal vez puedas copiar y adaptar, o qué se yo. Yo desafortunadamente voy a estar bien ocupado en mi vida no virtual durante estos días. Con lo que hay que tener mucho cuidado es con asegurarse de que la plantilla de la entrada original esté correcta, porque de otro modo se crearían decenas de entradas incorrectas. De nuevo, con todos esos bemoles, me sigue pareciendo maravilloso y es una gran oportunidad hacerlo ahora mientras tenemos a Grillitus apoyándonos. --Edgefield (discusión) 15:22 29 ago 2013 (UTC)

┌─────────────┘
Por mi lado no hay problema, de hecho no es necesario hacer nada nuevo, solo las plantillas de conjugación, por ejemplo el verbo abalieno, tiene la plantilla de conjugación {{inflect.la.verbo.1}} bastaría crear la plantilla {{t.conj.inflect.la.verbo.1}} (por ejemplo) y que genere lo mismo que generan las actuales Categoría:Wikcionario:Plantillas Bot verbos y listo, yo no tengo que hacer casi nada en el código. Lo más difícil es hacer las plantillas de conjugación y para eso alguien debe tener el conocimiento para eso. Saludos Hprmedina (discusión aquí) (discusión wp:es) 17:37 29 ago 2013 (UTC)

buenísimo, entonces iré armando las plantillas cuando me haga un poco de tiempo (en unos meses termino ^^) --Ninud (discusión) 19:10 29 ago 2013 (UTC)
Entonces, si se puede con el latín, se puede también con el italiano y/o el inglés, ¿no?. Añadiría también el francés, pero no tengo el nivel suficiente del idioma para asegurarme de que están correctas siempre... pero se puede ver. Sobre todo con la ayuda del wiktionario inglés. --Alakrano (discusión) 07:49 2 sep 2013 (UTC)
Se podría con cualquier idioma, lo único que deberíamos de considerar es poner un nombre adecuado a la plantilla que hace las conjugaciones, en este momento, por ejemplo, para saber como conjugar una plantilla Grillitus simplemente reemplaza "es.v" por "t", entonces, si la plantilla es {{es.v.conj.ar}} la de conjugación es {{t.conj.ar}}, claro que esto estaba pensado para conjugar verbos en español, si lo generalizamos sería mejor simplemente crear plantillas de conjugación anteponiendo "conj." así para el caso anterior quedaría "Para conjugar {{es.v.conj.ar}} podríamos usar {{conj.es.v.conj.ar}}" y así solo le agrego el "conj.", eso me evita tener que diferenciar por idioma cual plantilla debo usar y las creamos en relación uno a uno, si lo hacemos así, bastaría con renombrar las actuales y usar un sistema unificado para todos los idiomas. ¿Alguna otra idea? Saludos Hprmedina (discusión aquí) (discusión wp:es) 13:52 2 sep 2013 (UTC)

Idea: un dispositivo de numeración romana. editar

Podríamos añadir un «gadget» en Wikcionario que remplaza la numeración árabe con la numeración romana, particularmente para los números que inician las definiciones. ¿Estáis interesados? Saludos, --Romanófilo 10:04 29 ago 2013 (UTC)

hm, usé números romanos ocasionalmente, como en agō, donde, a pesar de no diferir en la etimología, las definiciones se dividen en dos o más grupos con significados completamente distintos. aunque en algún momento debería recomponer la entrada, que me había basado en el diccionario Spes de Garcia de Diego, que, en el mejor de los casos, calificaría de diccionario regular...
es decir, personalmente prefiero las cifras árabes para las definiciones, especialmente si tiene muchas. --Ninud (discusión) 10:45 29 ago 2013 (UTC)
Sí, gracias por la idea y la opción. Pero yo también prefiero los números arábigos; creo que son más intuitivos y la mayoría de los editores los saben usar y lectores entender. A veces tenemos editores y lectores que no conocen ciertas cosas, y la numeración romana es desconocida para mucha gente.--Edgefield (discusión) 15:59 29 ago 2013 (UTC)
Sí, estoy de acuerdo. --Alakrano (discusión) 07:41 2 sep 2013 (UTC)

Plantilla:derivad editar

Hola. He deshecho los cambios que realicé hace algunos días en esta plantilla, porque en realidad no funciona lo del título "Derivados y cognados" en la mayoría de los casos. Más bien insto a nuestros editores a que investiguemos mejor qué términos son realmente derivados y cuáles son cognados, poniéndolos en otra lista como {{derivad|tit=Cognados|}}, o sin plantilla. De otro modo, tendríamos que ir entrada por entrada analizando si el título "Derivados" realmente aplica. Saluods, --Edgefield (discusión) 16:27 28 ago 2013 (UTC)

de acuerdo, y sugiero, si no se está seguro, usar el título 'cognados' con el que es más difícil equivocarse. aunque hay que tener en cuenta que a veces la lista se podría extender al infinito, como se puede ver en faciō, -ere ("hacer") bajo derivados (incluye compuestos). me imagino lo que sería esa lista en español. por eso en las entradas latinas no uso el título cognados, alcanza hacer una vez la lista bajo derivados en la 'palabra madre' y tratar de indicar a esta al final de la etimología de los derivados (directos e indirectos).
pero claro, eso no es posible en español. tal vez, en lugar de poner la lista en cada entrada, se podrían crear categorías 'etimológicas'? 'Categoría:ES:Derivación del verbo latino facio (-ere) en español': hacer, deshacer, fácil, difícil, perfecto, imperfecto, efecto, defecto, beneficio, maleficio, oficio, edificio, orificio, hecho, factura, superficie, satisfacción, calefacción, magnífico, notificar, etc., etc., etc.
quedando algo así:

Información adicional

Cognados


--Ninud (discusión) 09:55 29 ago 2013 (UTC)
o directamente:

Información adicional

  • Cognados ( [[:Categoría:ES:Derivación del verbo latino facio (-ere) en español|Cognados]] )


--Ninud (discusión) 10:02 29 ago 2013 (UTC)

La idea de "categorías etimológicas" está bien bonita para entradas con muchas ramificaciones. La lista de derivados es en algunos breve, pero en otras se pone gigante. Se me ocurre que para esos casos se puede crear un apéndice (y plantilla correspondiente) como hacemos con el Wikisauro. Ejemplo de cómo se usa la plantilla de wikisauro: peliagudo (no es ironía, solo un ejemplo, je). El apéndice podría llamarse, qué se yo, "Categoría:Wikcionario:Derivaciones", y cada entrada de allí, siguiendo el modelo de (digamos) Wikcionario:astuto/Tesauro, podría llamarse "Apéndice:Derivación de -palabra-" o algo, conteniendo varias listas: de cognados, de derivados, de otros parientes o ramificaciones etimológicas, etc. Para una palabra como "corazón" (cor del latín y kard- del griego) se podría incluir cardiología, por ejemplo. Desafortunadamente, no seré yo quien lo haga porque, de nuevo, voy a estar fuera unos días. Un modo un poco más simple y limitado es usar la plantilla como hice en desafiar. --Edgefield (discusión) 15:57 29 ago 2013 (UTC)
en algo por el estilo pensaba. bueno, en cuanto me haga de unos minutos veo de hacer algo... --Ninud (discusión) 09:54 31 ago 2013 (UTC)
Buenas. Yo veo que se está complicando demasiado la cosa. Pero bueno, me imagino que querréis decir algo como lo que he hecho en law y legal, ¿no?. He tenido que deshacer todo lo que había hecho antes, más o menos.
todo lo contrario, no lo complica, lo hace más simple. (nota aparte: law y legal no son cognados) --Ninud (discusión) 16:04 3 sep 2013 (UTC)
Pues entonces me vais a tener que explicar qué es un cognado... porque yo pensaba que es que vienen de la misma raíz léxica. --Alakrano (discusión) 16:06 3 sep 2013 (UTC)
Ajá, vale, ya lo he visto. Tienes razón. Fallo mío. --Alakrano (discusión) 16:07 3 sep 2013 (UTC)
je, son morfológicamente similares, pero se debe a una casualidad. law y lay serían cognados. --Ninud (discusión) 16:22 3 sep 2013 (UTC)
Un buen ejemplo son cuñado, cognado y cognate ;) Lin linao ¿dime? 02:19 5 sep 2013 (UTC)

Sustantivos masculinos y femeninos editar

Buenas. Pues me ha pasado varias veces, y es algo que llevo pensando un tiempo, que creo que determinados sustantivos que tienen versiones en el otro género deberían ir en la flexión. Es algo que hasta ahora no se está haciendo, pero creo que sería muy útil poner, por ejemplo en caballo, que saliera debajo en la flexión yegua. Creo que puede ser muy útil, ya que mucha gente que está aprendiendo un idioma no sabe esas cosas. Eso mismo pasa con otras lenguas, como por ejemplo el italiano cane ("perro"), que tiene como femenino cagna ("perra"). En inglés sé que no existe el género como categoría gramatical, pero los sustantivos masculinos y femeninos sí que existen (ej. man-woman, priest-priestess, boy-girl, etc), así que creo que sería correcto aplicar esto también para ellos. --Alakrano (discusión) 16:45 2 sep 2013 (UTC)

yo, sin remordimientos, tiro todo lo que forma oposición sexual dentro del cajón de los antónimos ;p
pero lo que estás buscando existe, de casualidad lo encontré hoy deshaciendo una objeción (algo descolocada) en sospechador:
{{inflect.sust.sg-pl|link=si|sospechador|sospechadores|sospechadora|sospechadoras}}
en lugar de los parámetros 3 y 4 podés poner las formas femeninas correspondientes (sg. y pl., por ejemplo, yegua, yeguas para caballo).
el problema es que no siempre es el femenino de todas las definiciones, como se ve también en el ejemplo de caballo... --Ninud (discusión) 15:05 3 sep 2013 (UTC)
Sí, sí, ya sé que se puede, y yo de hecho lo he hecho alguna vez. Pero lo que digo es que creo que deberíamos adoptarlo como norma estándar. Porque ahora mismo la norma estándar es simplemente poner el sustantivo que sea y su plural. Creo que en los casos en que correspondiera habría que poner también los géneros. --Alakrano (discusión) 15:58 3 sep 2013 (UTC)
sí, perdón, la idea es buena, es verdad que sería de mucha utilidad para aprendices del español.
tal vez la mejor solución sería ponerlos como "Femenino:" antes o después de sinónimos/antónimos (teniendo en cuenta que no siempre se los puede generalizar para todas las definiciones, volviendo al ejemplo caballo-yegua, pero también perro-perra, y, ya que andamos por aquellas definiciones, puto-puta (funcionaría para el/la que ejerce prostitución, pero no para la orientación sexual masculina), etc. --Ninud (discusión) 13:02 4 sep 2013 (UTC)
Que problemón esto. Podemos hacer como en Wordreference que usan la palabra inflexiónes4 y agregarlos como en la tabla de traducciones. Por otro lado se me ocurre que se pueden agregar a los sinónimos algo como: sinónimos en femenino, con la misma flexión, ambiguos y en ambos sexos porque ahora que lo pienso si bien el lenguaje da preferencia a lo masculino, generalmente, no creo que tengamos la obligación de hacerlo nosotros también digo por ejemplo uno no pone sinónimo de perro :cachorra sino que lo pone en masculino y no se agrega además el femenino.--Esceptic0 (discusión) 22:18 4 sep 2013 (UTC)

plantilla:gentilicio editar

creo que habría que dividir en dos definiciones lo que hace esta plantilla:

  1. natural de (este también puede ser sustantivo)
  2. propio de o relativo a (estos dos solo pueden ser adjetivos)

de otro modo la definición apilada genera confusión, además de hacer las traducciones imposibles para idiomas que tienen palabras distintas para el sustantivo y adjetivo de 'natural de' (por ejemplo el alemán: suizo schweizerisch (adj.) / Schweizer (sust.), español spanisch / Spanier, italiano italienisch / Italiener, etc. --Ninud (discusión) 15:57 5 sep 2013 (UTC)

acá encontré un ejemplo de como debería estar: lituano
la división en 2 definiciones facilitan el entendimiento y las traducciones (mucho!). --Ninud (discusión) 10:54 20 sep 2013 (UTC)
Es buena idea esta plantilla es usada ahora en un poco menos de 900 entradas, quiza haya que crear dos plantillas nuevas gentilicio1 y gentilicio2 e ir sustituyendo poco a poco, --189.152.136.64 11:42 20 sep 2013 (UTC)
hm, ahora veo que lituano tampoco estaba bien, la definición 1 (Persona que es originaria de Lituania) describe a un sustantivo y no a un adjetivo).
como decía, no tenemos el problema de los diccionarios de papel, es decir problemas de espacio. ¿por qué no separar las definiciones completamente?
comparen lituano (3 definiciones) con letón (4 definiciones)... con 4 definiciones también se eliminarían todas las posibles confusiones en las traducciones --Ninud (discusión) 10:41 21 sep 2013 (UTC)
para tener un mejor contraste a lo que me refiero en las traducciones, adapté las traducciones del alemán (con todas las variaciones) y del inglés (casi nunca varía) - a propósito, tanto sustantivos como adjetivos ingleses que describan lugares, idiomas o cualquier relación a ellos se escriben siempre con mayúscula y generalmente sin variaciones, como se ve tanto en lituano (Lithuanian) y en letón (Latvian).
insisto en esto porque cuando puedo agrego las traducciones al alemán y otras lenguas que tenga a mano, que no me cuesta nada...
como está ahora en letón queda completamente claro, en lituano no del todo, pero aceptable... mientras que en italiano, suizo, español, etc, no es aceptable. no quiero insultar, pero es así... que justo esas son las palabras que forman el nexo hacia esas lenguas y por eso me parece muy importante que se evite cualquier tipo de confusión --Ninud (discusión) 11:21 21 sep 2013 (UTC)
Tienes razón, esto habría que retocarlo. En letón creo que las acepciones 1 y 2 se podrían fundir, pero la 3 es verdad que era necesaria y con la actual plantilla de {{gentilicio}} no estaba bien definido. Iré cambiando las que vea.
PD: como veis ya he vuelto de mi viaje. Este mes voy a estar un poco liado, pero me iré pasando por aquí para ponerme al día. Saludos. --Alakrano (discusión) 05:12 1 oct 2013 (UTC)
Favor de revisar caldeo y letón, saludos --189.167.44.36 14:46 7 oct 2013 (UTC)

Veo un error gramatical en la plantilla gentilicio2: me parece que se dice relacionado con y no relacionado a. 183.232.25.41 15:42 7 oct 2013 (UTC)

Corregido, --189.167.71.109 15:56 7 oct 2013 (UTC)

No había visto esta discusión y me ha tomado desprevenido. Vi una plantilla {{gentilicio3}} en alemán y el resultado me pareció no convincente. La plantilla (gentilico1) que dice "originario de Alemania" y "se emplea también como sustantivo" me parece suficiente. Si se agrega una tercera plantilla que dice "persona originaria de Alemania" en una tercera definición, tenemos un enredo con la primera definición (originario de). Bueno, supongo que habrá que deshacer mis ediciones (con tres ips diferentes) y ordenarlo como estaba antes de que yo metiera la cuchara. Espero que estos cambios lleguen a algún resultado más claro, porque tal como está ahora con dos plantillas diferentes (1 y 3) que definen lo mismo (a la persona originaria de un lugar) no se está haciendo algo que nos quede bien y ordenado. El problema que se origina al traducir a diferentes idiomas es harina de otro costal, primero debemos tener buenas definiciones en castellano. Perdón por las molestias y sigan con la discusión buscando mejores soluciones. Un saludo 218.108.232.189 01:14 8 oct 2013 (UTC)

omegawiki.org editar

Alguien me vuelve a repetir si ya se ha dicho ¿porké no estamos contribuyendo ahí?. O ¿porké no es mejor omegawiki con respecto a wiktionary?--Esceptic0 (discusión) 21:17 5 sep 2013 (UTC)

Te lo dije hace un tiempo: porque es el Wikcionario del futuro y siempre lo será. Es una idea genial difícil de editar y de usar :( . Saludos. --Lin linao ¿dime? 16:03 6 sep 2013 (UTC)
Es que no me parece así, sino mas fácil de editar y mejor adaptado a las necesidades de los usuarios--Esceptic0 (discusión) 16:49 6 sep 2013 (UTC)
Añadiría a lo que comentas también que cuando yo contribuía no parecía haber ningún control sobre la inclusión de material como fuente primaria, no sé si habrá cambiado. Es la razón por la que lo dejé, era la palabra de uno contra la palabra del otro a la hora de discutir conflictos. --150.214.214.36 11:28 20 sep 2013 (UTC)

títeres editar

¿Existe alguna persona o algún mecanismo que controle el uso abusivo de cuentas? Señalo que hoy a las 11.38 fueron creadas 7 cuentas de usuario. Por si fuera necesario tomar alguna medida. Un saludo 124.119.50.254 14:36 6 sep 2013 (UTC)

Los administradores se encargan de tomar medidas contra quienes usen más de una cuenta de forma indebida (p. ej.: hacer bulto en discusiones o votar varias veces), pero no se considera una mala acción el tener más de una cuenta. El caso que mencionas parece de una clase de computación. Saludos. --Lin linao ¿dime? 16:20 6 sep 2013 (UTC)

Apellidos editar

Se están creando muchos apellidos y no estoy seguro de como proceder. Si el apellido es de origen mapuche, se debe poner {{ARN-ES}} o {{Es}}? y por ende luego la plantilla {{apellido}} iría con el parámetro leng=arn o no?--Esceptic0 (discusión) 19:32 7 sep 2013 (UTC)

Esto es solo un pequeño aporte, ya fueron creados anteriormente decenas de miles de apellidos. Esta fue la discusión: [1]. Los que son ingleses o alemanes van como lengua inglesa o alemana ( {{EN-ES}} o {{DE-ES}}). Los mapuches se decidió dejarlos con la plantilla español y en etimología "de origen mapuche", al igual que apellidos adaptados al español. Según algunos los apellidos no tienen lengua. Entre las dificultades para clasificarlos están por ejemplo los apellidos eslavos (originalmente se escriben con el alfabeto cirílico o usan diacríticos que no existen en castellano) adaptados de diferentes formas. Otra dificultad la representan por ejemplo los apellidos japoneses en EE.UU.; ¿son ingleses o japoneses? Otra, los apellidos españoles que perdieron las cremillas y acentos al ir los emigrantes a países que no hablan y escriben en castellano. Puedes buscar más discusiones sobre el tema con un buscador: [2]. Un saludo 124.158.1.217 20:12 7 sep 2013 (UTC)
Ok yo porque como no aparecía por ningún lado alguna etiqueta al mapuche no estaba seguro, se podría poner en la plantilla apellidos ambos lenguajes por ejemplo [3] así se categoriza también en Categoría:ARN:apellidos modificando antes la plantilla {{apellido}} para que admitas dos parametros a la vez. O sino simplemente poner la categoría sin mas. --Esceptic0 (discusión) 21:06 7 sep 2013 (UTC)
No. Deshago tu edición. Me explico: son apellidos de origen y etimología mapuche, pero castellanizados. Con frecuencia un mismo apellido mapuche da origen a varias versiones en castellano. En mapudungun (mapuche, araucano) se escriben de otra manera, así que no podemos ponerlos en la categoría ARN. Puedes consultarlo con Lin linao si no te parezco claro. Un saludo 124.158.1.217 23:03 7 sep 2013 (UTC)
Ah bien, son adaptaciones, entendido. Marco todos como revisados en Especial:PáginasNuevas gracias--Esceptic0 (discusión) 23:45 7 sep 2013 (UTC)
Y, según mi impresión, usualmente son adaptaciones de nombres propios que combinan una parte de nombre personal con un "apellido", porque fueron adjudicados luego de la invasión chileno-argentina de 1880, ocurrida casi al mismo tiempo que la creación del Registro Civil en Chile. Es decir, no existían como apellidos entre los mapuches (es como si sus apellidos fueran Juampérez o Luisasoto). Algunos pocos vienen de apodos, el más obvio es Huincache (wingkache = extranjero, no mapuche). T unos cuantos tienen formas simples que sí pueden haber sido apellidos, sobre todo en las zonas conquistadas por españoles en el siglo XVI. Saludos. Lin linao ¿dime? 05:10 8 sep 2013 (UTC)
Después de leer varias versiones de qué lo que son, me parece que esas son las dos formas principales como se forman los apellidos. También es interesante notar que se podía poner el nombre de alguien apreciado a su propio hijo, tanto como juntar linajes (algunos dicen tótemes) o referirse a alguna característica personal. Además Necul menciona que se podía cambiar de nombre o perderlo, al ser rechazado por una comunidad y aceptado en otra. Todo eso hace que lo que llamamos "apellidos mapuches" no sean equivalentes a nuestros apellidos. Otra curiosidad es que si alguien se llama José Fuenzalida, nosotros lo llamamos informalmente José y el nombre completo lo usamos solo en situaciones formales. En cambio en mapuche habría sido Josefuenzalida y lo llamarían informalmente Josefuén. :-) Así que al transcribirlos como apellidos españoles el sistema pierde su lógica. Un saludo 124.158.1.217 15:08 8 sep 2013 (UTC)

¿Cómo se comprenderían los apellidos Quinturray y Quinturay? ¿Hay alguna metáfora u oficio que lo explique? Un saludo 124.158.1.217 15:47 8 sep 2013 (UTC)

lengua del mes editar

para los interesados, por favor, ver en Lengua del mes/Propuestas bajo discusión --Ninud (discusión) 11:15 9 sep 2013 (UTC)

Destacados de Wikimedia, julio de 2013 editar

Destacados del reporte de Wikimedia Foundation y del informe de ingeniería de Wikimedia de julio de 2013, con una selección de otros eventos importantes del movimiento Wikimedia
 
About · Subscribe · Distributed via Global message delivery (wrong page? Correct it here), 21:16 12 sep 2013 (UTC)

Páginas usuarias de IP editar

Usuario:193.86.75.124/ref Usuario:190.98.224.132 Usuario:194.204.57.229 Usuario:212.145.174.77 Usuario:200.238.102.162 Usuario:217.217.16.16 Usuario:62.57.230.93 Usuario:69.10.154.72 Usuario:93.3.160.198

¿Son permisibles? —Romanófilo 00:17 16 sep 2013 (UTC)

Con excepción de la primera, la del Duoc y la última, todos son errores al crear una página de discusión, varios míos :$ . Se resuelve con traslados. Ahora bien, si realmente la IP pertenece al Duoc, me parece buena idea anunciarlo. La primera es una prueba de edición y la última, un aviso del momento. Lin linao ¿dime? 02:31 16 sep 2013 (UTC)

tesauros solicitados editar

Me gustaría requerir algunos tesauros para los germanismos (banco, blanco, bosque, espía, fresco, ganar, guerra, marco, rico, tejón, tirar, trotar &c.) No sé a donde solicitar éstos. Si se puede realizar lo más rápido posible, lo apreciaría. Saludos, --Romanófilo 15:02 20 sep 2013 (UTC)

No sé a qué te refieres, pero si lo que quieres es crear nuevos tesauros no hace falta que los solicites. Con los crees tú mismo en la dirección Wikcionario:XX/Tesauro es suficiente. --Alakrano (discusión) 05:14 1 oct 2013 (UTC)

Retirada de permisos según política global editar

Buenas,

He revisado lo último que se dijo sobre la retirada de permisos según la política global vigente y para avisar a la comunidad de eswiktionary, he solicitado en SRP la retirada de permisos de varios administradores/burócratas que están inactivos desde el 2005 hasta el 2009. Un saludo, White Master ¿Aló? (es.wiki) 06:31 23 sep 2013 (UTC)

No es necesario en principio, ya han sido notificados como parte del proceso inicial global: meta:Admin activity review/2013, meta:Admin activity review/2013/Data#es.wiktionary.org_.28notified_Aug_10_.2F_Aug_10.29 --150.214.214.36 06:51 23 sep 2013 (UTC)
  Ya MF-Warburg se ha encargado de retirar los permisos a los administradores inactivos. Y yo me he encargado de actualizar en las secciones de administradores en Meta y acá. Un saludo, White Master ¿Aló? (es.wiki) 22:52 23 sep 2013 (UTC)

¿Podemos proteger ésta? El vandalismo es persistente. --Romanófilo 11:40 29 sep 2013 (UTC)