Wikcionario:Consultas/2011 07

Cómo se dice: Ojala, u Ojalá editar

Saludos amigos. Me gustaría saber si se acentúa la palabra "Ojalá" porque me asalta la duda, ya que he escuchado a gente con estudios que la ha pronunciado reiteradamente como palabra llana en lugar de aguda. Yo toda mi vida la he dicho y escuchado como aguda. Muchas gracias.

¿Qué se debe hacer con los verbos pronominales? editar

La verdad no se cuál debe ser el nombre de entrada o el lema para este caso especial de verbos. Por ejemplo si quisiera crear una entrada para caer, (que tiene por lo menos una acepción como pronominal [caerse]), ¿debo crearla como una acepcion de "caer", como un lema diferente dentro de la misma pagina "caer", una entrada aparte para "caerse", o todos los casos? De antemano, muchas gracias

Hola. No nos hemos puesto de acuerdo. Se siguen dos modelos, en uno pones en el verbo caer un enlace al derivado caerse, en el otro pones en el verbo caer secciones aparte para sus acepciones de intransitivo, transitivo y pronominal. Saludos. --201.220.107.121 04:04 4 jul 2011 (UTC)[responder]

Copio un par de comentarios desde el café de mes de Abril :

":::Ciertamente, siempre se necesita establecer un compromiso entre la filosofía KISS para el editor, y la facilidad de búsqueda para el lector. Yo usaría las anotaciones de las acepciones para establecer las relaciones entre los términos, en concreto relacionados, hipónimos, hiperónimos y sinónimos, o bien la sección de locuciones. Sobre los verbos pronominales sigo sin ver una solución satisfactoria, quizás una entradilla del estilo para otros usos, véase <palabra>se, o un úsase también como verbo pronominal si el significado es el mismo. Otra opción es agrupar todo en la misma entrada, con sección verbo pronominal, y crear la entrada suplementaria indicando la consulta de ésta. ¿Más opiniones? Un saludo --Guã Þin Nomme 10:03 14 abr 2010 (UTC)[responder]
Para los verbos pronominales sinónimos de la forma primitiva, bastaría con la nota de uso. Para el resto, yo no usaría dos entradas en que una remita a otra, porque pienso que las "redirecciones" han de ser una de las cosas más odiadas de los diccionarios de papel; y entre tener dos entradas desarrolladas y una sola, preferiría dos, indicándo la forma pronominal como un término derivado en la forma primitiva. Quizás sea lo más saludable también para los verbos mapuches. Saludos. 190.95.101.143 18:25 14 abr 2010 (UTC)"[responder]

Saludos, Cvmontuy (mensajes) 14:22 4 jul 2011 (UTC)[responder]

¿Como se deben tratar las locuciones? editar

he visto algunas entradas, que tienen locuciones de esa palabra, en donde se pone una definicion ahi mismo de esa locucion (ej: locuciones de bote), sin embargo en la pagina de estructura dice que "[...] Cuando existen locuciones que contienen a la palabra representada en la entrada, se colocan acá enlaces hacia las entradas de dichas locuciones. [...]", ademas en paginas de wiktionarios en de otros idiomas he visto que tambien hay una definicion de la locución y un enlace hacia ella. ¿Cuál es la mejor forma en este wiktionario, poner ambas, o solo el link?

Hola. En principio hay que tener el enlace y la locución en una entrada aparte, pero no creo que haga daño incluir una definición corta en la sección de "Locuciones" de un término. Saludos. --190.121.70.81 21:06 5 jul 2011 (UTC)[responder]

¿Como debe escribirse la pronunciación? editar

me he fijado que en la mayoria de las entras de este wiktionario la pronunciación la escriben con parentesis cuadrados (por ej: para "persona" [peɾˈso.na] ) pero en otras las escriben entre barras diagonales "//" (por ej: para "earh" / ɜːθ /), no se si esta diferencia es por cuestión de estilo o si, de alguna forma, esto afecta la pronunciacion.

Hola. Sí, hay matices. Se escribe entre barras la pronunciación fonémica o "ideal" (e irreal), lo que tiene en la cabeza un hablante al pronunciar, por ejemplo, para "tanque" sería /'tan.ke/. En cambio, se escribe entre corchetes la pronunciación fonética o "real" que haría un hablante y que en el caso de tanque podría ser para ti o para mí, ['taŋ.kʲe]. Para el castellano, la costumbre en el Wikcionario ha sido hasta ahora escribir pronunciaciones fonéticas basadas en la forma más común de realizar la pronunciación "ideal": así, "rezar" tiene como ideales /re'θaɾ/ y /re'saɾ/ y ponemos esas pronunciaciones entre corchetes, sin meternos con las multitudes de posibles erres, es, eses y eres que pueden articular los hispanohablantes. Saludos. --201.220.115.17 18:34 10 jul 2011 (UTC)[responder]
...entonces, cuál sería la mejor forma de "escribir" la pronunciación en wikcionario (español), con los slashes o con los corchetes?, o ¿cual es la idea del wikcionario: que la persona que lea cierta entrada vea la pronunciacion "real" o la "ideal"?
Lo mejor es con corchetes y usar las pronunciaciones reales más habituales de los distintos fonemas. La pronunciación ideal tiene el inconveniente de que asume muchas formas en la realidad y no es fácil predecir cuáles si no conoces bien el idioma. Uno pronuncia /be.be'de.ɾo/ en su mente, pero la forma en que suena al hablar no es [be.be'de.ɾo] sino [be.βeˈðe.ɾo]. Saludos. --201.220.115.17 20:50 10 jul 2011 (UTC)[responder]

¿Es la idea crear entradas para cada palabra? editar

es decir, cada flexión o variante de una palabra debe tener una entrada con definiciones y todo eso? por ejemplo los plurales, las conjugaciones, los femeninos de los sustantivos o adjetivos? (en todos los idiomas incluyendo el español) El comentario anterior es obra de Kzman (disc. · contr.) °, quien no lo firmó. 04:23 15 jul 2011

El wikcionario no tiene una política definida sobre este punto, no estan prohibidas este tipo de entradas pero tampoco generan mucho entusiasmo pues casi todo lo que se puede decir de una variante, se puede escribir en la entrada de la forma canonica correspondiente. Los Wiktionarios más grandes como el inglés o el francés cuentan con bots que generan entradas para cada forma, por ejemplo el inglés tiene poco más de 190 mil entradas para las formas verbales en español, yo prefiero que generemos mas entradas de formas canonicas y luego quizá lanzar a los bots a generar sus multiples formas. Cvmontuy (mensajes)
Como bien dice Cvmontuy, no parece ser el objetivo primario de Wikcionario pero quizá es buena idea crear formas no canónicas especialmente en tres casos: cuando el lema coincide con otra palabra en otro idioma (ej: oró es una palabra yoruba pero también una forma verbal en español), cuando coincide con una forma canónica en nuestro idioma (ej: oro es tanto un sustantivo como una forma del verbo "orar") o cuando sea una forma irregular (ej: tengo). Aparte de estos casos, y tal vez algún que otro caso excepcional, yo tampoco fomentaría mucho las formas no canónicas de momento. No al menos hasta que Wikcionario esté bastante más armado de lemas canónicos. --87.217.184.172 21:36 16 jul 2011 (UTC)[responder]

por qué queda un espacio el usar la plantilla de pronunciación? editar

al usar la plantilla de pronunciación, con los parámetros s y c (seseante y ceceante, respectivamente) ¿se debe agregar el parametro 1 obligatoriamente?, porque al ponerlo con un guión (-) queda así

{{pronunciación|-|s=ss|c=θθ}}

con un punto y coma al final, como esperando otra pronunciacion, pero si ya tengo las dos variantes principales, necesito otra pronunciación? la verdad es que no esta del todo documentado este uso en la plantilla por eso pongo esta consulta aquí.

traduccion español-griego antiguo editar

os agradeceriaa si pudiera ser, traducir de español al griego antiguo el nombre SANTI,por favor,gracias