Wikcionario:Referencia/QU/Historia

El quechua aparece por primera vez en la costa norte del Perú y se desplaza hacia el este. En esta época, la cultura inca del cuzco hablaba el pukina, lengua que tenía una marcada influencia del aymara. Durante la época más importante de expansión del imperio inca, el quechua ya se había popularizado en muchos pueblos de la costa y la cordillera de los andes. Por esta razón el incanato adoptó esta lengua como lengua comercial, la cual terminó de popularizar por todo su imperio, que iba desde la hoy Colombia hasta bien entrado Chile. Sin embargo el quechua ya desde antes de ser adoptado presentaba fuertes regionalismos, es decir, se hablaba con distintas variaciones y usos en varios pueblos, sobre todo aquellos más cercanos al poder cuzqueño.

Se sabe que aunque los incas utilizaban el quechua en todo el imperio, mantenían para sí un idioma privado y desconocido para el pueblo común. Para la colonización y propagación del quechua, el inca usaba a los mitimaes, que eran familias desterradas especialmente hacia los rincones del incario con el propósito de adoctrinar en el quechua y sus costumbres. Esto era tanto para los pueblos que aceptaban pacíficamente el dominio quechua, como para los vencidos tras guerra, por lo que cada pueblo conservaba para sí sus lenguas aborígenes.

Al llegar la corona española el quechua es aprendido por los curas españoles que se esfuerzan rápidamente por aprender la lengua. Cuando logran traducir la biblia y catecismos al quechua, pasan a forzar a los quechuahablantes a hablar el idioma castellano (Actual español). Este trato se acentúa poco a poco, y se estabiliza durante el virreinato. A partir de este punto el español se convierte en la única lengua con prestigio, pero el aprendizaje del castellano es muy lento en los quechuahablantes debido a que ambos idiomas, el castellano y el quechua, eran muy diferentes. Sólo los sacerdotes y caciques lograron con el tiempo un dominio bilingüe de ambos idiomas, y la mayoría, con excepciones, despreciaban el quechua frente a las obvias ventajas políticas que ofrecía el español. En los trescientos años de dominación, el quechua perdió vigencia como lengua tecnológica y económica, pero ganó un vasto vocabulario agrícola.

Tras el periódo de independencia de las colonias españolas no se producen mayores cambios, y millones de quechuahablantes continúan analfabetos. Recién entrado el siglo XX se crea la Academia Mayor de la Lengua Quechua, que sin embargo no es oficializada hasta los años 1970. Con la creciente victoria social de algunos grupos indígenas al paso de las décadas, se está comenzando a revalorar y defender nuevamente este idioma.