a todo cerdo le llega su San Martín
Español editar
a todo cerdo le llega su San Martín | |
seseante, yeísta (AFI) | [a ˌt̪o.ð̞o ˌseɾ.ð̞o le ˌʝe.ɣ̞a su ˌsam maɾˈt̪in] |
seseante, no yeísta (AFI) | [a ˌt̪o.ð̞o ˌseɾ.ð̞o le ˌʎe.ɣ̞a su ˌsam maɾˈt̪in] |
seseante, sheísta (AFI) | [a ˌt̪o.ð̞o ˌseɾ.ð̞o le ˌʃe.ɣ̞a su ˌsam maɾˈt̪in] |
seseante, zheísta (AFI) | [a ˌt̪o.ð̞o ˌseɾ.ð̞o le ˌʒe.ɣ̞a su ˌsam maɾˈt̪in] |
no seseante, yeísta (AFI) | [a ˌt̪o.ð̞o ˌθeɾ.ð̞o le ˌʝe.ɣ̞a su ˌsam maɾˈt̪in] |
no seseante, no yeísta (AFI) | [a ˌt̪o.ð̞o ˌθeɾ.ð̞o le ˌʎe.ɣ̞a su ˌsam maɾˈt̪in] |
rima | in |
Refrán editar
- 1
- Úsase para afirmar que cada cual recibirá eventualmente su justa recompensa o castigo
- Sinónimos: a todo cerdo le llega su navidad (Puerto Rico), a todo chancho le llega su San Martín (Argentina), a todo coche le llega su sábado (Guatemala), a cada gorrín le llega su San Martín, a cada marrano le llega su San Martín (Colombia)y en Chile "A cada Jurel toca su Viernes Santo".
- Ejemplos:
- "A todo cerdo le llega su San Martín / y es tanta la corrupción / que tiene que dimitir." Burgos, Antonio. Tango de la dimisión de Alfonso Guerra [referencia incompleta]
Traducciones editar
|