EspañolEditar

 apartar
Pronunciación (AFI):  [a.paɾˈtaɾ]

EtimologíaEditar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivoEditar

1
Alejar de un lugar o idea, desviar, echar, a un lado.[1]
  • Uso: se emplea también como pronominal
  • Ejemplos:
    • Pues los cielos y la tierra escucharán a su Mesías, y todo lo que hay en ellos no se apartará de los preceptos santos (tomado de Manuscritos del Mar Muerto).
    • Por su parte, el fracaso de la inicial propuesta matrimonial de Felipe II le llevó a tomar por esposa en 1559 a Isabel de Valois, hija de Enrique II y Catalina de Médicis, con lo que se acercó a Francia y se apartó de cualquier tentación de moderada tolerancia del anglicanismo (tomado de Pío IV).
    • En 1689, Pedro I dio un golpe de estado (1689), encerró a la regente en un convento, apartó del poder a Iván, quien conservó sus títulos hasta su muerte (1696) y entregó el poder a su madre, que gobernó hasta 1694, año en que murió (tomado de Pedro I de Rusia).
    • Sin embargo, China se apartó totalmente de la línea maoísta cuando Deng Xiaoping inició la reforma económica de esta nación (tomado de Mao Zedong).
2
Separar, desunir, dividir.[1]
«La candente mañana de febrero en que Beatriz Viterbo murió, después de una imperiosa agonía que no se rebajó un solo instante ni al sentimentalismo ni al miedo, noté que las carteleras de fierro de la Plaza Constitución habían renovado no sé qué aviso de cigarrillos rubios; el hecho me dolió, pues comprendí que el incesante y vasto universo ya se apartaba de ella y que ese cambio era el primero de una serie infinita.» Jorge Luis, Borges (1945). El Aleph.
3
Quitar una cosa del lugar que ocupaba.[1]
4
Disuadir, inducir a alguno a que desista de su propósito.[1]
5 Cinegética.
Seguir el perro el rastro de alguna res, sin distraerse por cosa alguna.[1]
6
Separar el apartador las cuatro suertes de lana que tiene cada vellón.[1]
7
Distinguir, diferenciar.[1]
8
Disuadirse, desistir , convencerse de lo contrario; separarse de algún propósito.[1]

ConjugaciónEditar

Véase tambiénEditar

TraduccionesEditar

Referencias y notasEditar

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 263