causa
EspañolEditar
causa | |||
América Latina (AFI): | [ˈkaw.sa] |
EtimologíaEditar
Del latín causam ("causa"). Compárense el catalán causa, el francés cause, el inglés cause, el italiano causa y el portugués causa.
Sustantivo femeninoEditar
Singular | Plural |
---|---|
causa | causas |
- 2
- Motivo o razón para actuar.
Forma verbalEditar
- 3
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de causar o de causarse.
- 4
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de causar.
LocucionesEditar
Véase tambiénEditar
TraduccionesEditar
|
AsturianoEditar
causa | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Forma verbalEditar
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de causar.
- 2
- Tercera persona del singular del imperativo de causar.
CatalánEditar
causa | |
Lérida, Fraga (AFI): | [ˈkawzɛ] |
Occidental (AFI): | [ˈkawza] |
Oriental (AFI): | [ˈkawzə] |
Valencia central (AFI): | [ˈkawsa] |
EtimologíaEditar
Del latín causam ("causa"). Compárense el español causa, el francés cause, el inglés cause, el italiano causa y el portugués causa.
Sustantivo femeninoEditar
Singular | Plural |
---|---|
causa | causes |
- 1
- Causa.
- 2 Derecho.
- Causa.
Forma verbalEditar
- 3
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de causar.
- 4
- Tercera persona del singular del imperativo de causar.
LocucionesEditar
Información adicionalEditar
Véase tambiénEditar
DálmataEditar
causa | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Del latín vulgar *cosa, y este del latín causam.
Sustantivo femeninoEditar
Singular | Plural |
---|---|
causa | cause |
- 1
- Cosa.
FrancésEditar
causa | |
Pronunciación (AFI): | [ko.za] |
Homófonos: | causas causât |
Forma verbalEditar
- 1
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de causer.
Información adicionalEditar
- Anagrama: sauça.
ItalianoEditar
causa | |
Pronunciación (AFI): | [ˈkauza] |
EtimologíaEditar
Del latín causam ("causa"). Compárense el catalán causa, el español causa, el francés cause, el inglés cause y el portugués causa.
Sustantivo femeninoEditar
Singular | Plural |
---|---|
causa | cause |
- 1
- Causa.
Forma verbalEditar
- 3
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de causare.
- 4
- Tercera persona del singular del imperativo de causare.
LocucionesEditar
Véase tambiénEditar
LatínEditar
causa | |
Clásico (AFI): | [ˈkaʊ̯.sa] |
Variante: | caussa |
EtimologíaEditar
Del latín antiguo caussa; la s intervocálica en el arcaísmo caussa apunta a *ss, *ts o *tt; como sentido original se podría pensar en "golpe" como "causa", que permitiría la conexión con cūdō, -ere ("golpear"), y así la reconstrucción de un lema protoitálico *kaud-ta.1
→cūdō, -ere ("golpear")
Sustantivo femeninoEditar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | causa | causae |
Vocativo | causa | causae |
Acusativo | causam | causās |
Genitivo | causae | causārum |
Dativo | causae | causīs |
Ablativo | causā | causīs |
- 7
- Usos especiales en ablativo instrumental, generalmente pospuestos al genitivo o pronominal apositivo que gobiernan; también en frases preposicionales.2
- a
- Expresando intención, con genitivo de gerundio, gerundivo o de sustantivos abstractos: a fin de, con el fin de, para los fines de, para (obtener, promocionar, etc.).2
- b
- Representando intereses, con genitivo o adjetivo posesivo (apositivo): por el bien de, en nombre de.2
- Ejemplo:
- «patriae causā» — Por el bien de la patria. (genitivo de patria)
- Ejemplo:
- «meā causā» — Por mi bien, por mi causa. (aposición a causā: ablativo femenino de meus)
- c
- Indicando consecuencias, con genitivo o pronominal demostrativo (apositivo): como consecuencia de, a causa de.2
- Ejemplo:
- «famis causā» — A causa del hambre. (genitivo de famēs)
- Ejemplo:
- «hāc causā» — Por esta causa, a causa de esto. (aposición a causā: ablativo femenino de hic)
LocucionesEditar
Información adicionalEditar
OccitanoEditar
causa | |
Pronunciación (AFI): | [ˈkawzo] |
Nizardo (AFI): | [ˈkawza] |
Variantes: | caua (nizardo) cauva (provenzal) chausa còsa (guardiol) |
Parónimo: | cauça |
EtimologíaEditar
SustantivoEditar
Singular | Plural |
---|---|
causa | causas |
- 2
- Posesión.
- Ámbito: Gascón, Lenguadociano.
- 4
- Juicio.
- Ámbito: Gascón, Lenguadociano.
PortuguésEditar
causa | |
Pronunciación (AFI): | [ˈkawzɐ] |
EtimologíaEditar
Del latín causam ("causa"). Compárense el catalán causa, el español causa, el francés cause, el inglés cause y el italiano causa.
Sustantivo femeninoEditar
Singular | Plural |
---|---|
causa | causas |
- 2 Derecho.
- Causa.
Forma verbalEditar
- 4
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de causar.
- 5
- Tercera persona del singular del imperativo de causar.
Información adicionalEditar
Véase tambiénEditar
Provenzal antiguoEditar
causa | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
EtimologíaEditar
Sustantivo femeninoEditar
- 2
- Proceso.
- 3
- Cosa.