EspañolEditar

 cohibir
Pronunciación (AFI):  [ko.iˈβiɾ]
[kojˈβiɾ]

EtimologíaEditar

Del latín cohibeō, cohibēre ("contener, restringir, reprimir"), compuesto de co- ("con") y habeō, habēre ("tener"). Compárense haber, exhibir, inhibir y prohibir.

Verbo transitivoEditar

1
Hacer que alguien o algo esté limitado o intimidado para actuar, existir o desarrollarse con libertad.

ConjugaciónEditar

Información adicionalEditar

Véase tambiénEditar

TraduccionesEditar

AsturianoEditar

 cohibir
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín cohibēre, atestiguado desde 1803, y este de co- y habēre ("tener"), del protoitálico *χab/f-ē-, del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-, o bien *ghabh- ("coger").

Verbo transitivoEditar

1
Coartar, cohibir, contener, intimidar, limitar, refrenar, reprimir o restringir.

Información adicionalEditar

CatalánEditar

 cohibir
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

EtimologíaEditar

Del latín cohibēre, atestiguado desde 1803, y este de co- y habēre ("tener"), del protoitálico *χab/f-ē-, del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-, o bien *ghabh- ("coger").

Verbo transitivoEditar

1
Coartar, cohibir, contener, intimidar, limitar, refrenar, reprimir o restringir.

Información adicionalEditar

GallegoEditar

 cohibir
Pronunciación (AFI):  /koiˈβiɾ/

EtimologíaEditar

Del latín cohibēre, atestiguado desde 1803, y este de co- y habēre ("tener"), del protoitálico *χab/f-ē-, del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-, o bien *ghabh- ("coger").

Verbo transitivoEditar

1
Coartar, cohibir, contener, intimidar, limitar, refrenar, reprimir o restringir.

ConjugaciónEditar

Información adicionalEditar

PortuguésEditar

 cohibir
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Verbo transitivoEditar

1
Grafía obsoleta de coibir.

ConjugaciónEditar

Referencias y notasEditar