Español editar

cohibir
pronunciación (AFI) [ko.iˈβiɾ]
[kojˈβiɾ]
silabación cohi-bir1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología editar

Del latín cohibeō, cohibēre ("contener, restringir, reprimir"), compuesto de co- ("con") y habeō, habēre ("tener"). Compárense haber, exhibir, inhibir y prohibir.

Verbo transitivo editar

1
Hacer que alguien o algo esté limitado o intimidado para actuar, existir o desarrollarse con libertad.

Conjugación editar

Información adicional editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Asturiano editar

cohibir
pronunciación (AFI) /koiˈbiɾ/
silabación cohi-bir2
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología editar

Del latín cohibēre, atestiguado desde 1803, y este de co- y habēre ("tener"), del protoitálico *χab/f-ē-, del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-, o bien *ghabh- ("coger").

Verbo transitivo editar

1
Coartar, cohibir, contener, intimidar, limitar, refrenar, reprimir o restringir.

Información adicional editar

Catalán editar

cohibir
central (AFI) [ku.iˈβi]
valenciano (AFI) [ko.iˈbiɾ]
baleárico (AFI) [ko.iˈbi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima i

Etimología editar

Del latín cohibēre, atestiguado desde 1803, y este de co- y habēre ("tener"), del protoitálico *χab/f-ē-, del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-, o bien *ghabh- ("coger").

Verbo transitivo editar

1
Coartar, cohibir, contener, intimidar, limitar, refrenar, reprimir o restringir.

Información adicional editar

Gallego editar

cohibir
pronunciación (AFI) /koiˈβiɾ/

Etimología editar

Del latín cohibēre, atestiguado desde 1803, y este de co- y habēre ("tener"), del protoitálico *χab/f-ē-, del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-, o bien *ghabh- ("coger").

Verbo transitivo editar

1
Coartar, cohibir, contener, intimidar, limitar, refrenar, reprimir o restringir.

Conjugación editar

Información adicional editar

Portugués editar

cohibir
brasilero (AFI) [ko.iˈbi(h)]
carioca (AFI) [ko.iˈbi(χ)]
paulista (AFI) [ko.iˈbi(ɾ)]
gaúcho (AFI) [ko.iˈbi(ɻ)]
europeo (AFI) [ku.iˈβiɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ku.iˈβi.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima i(ʁ)

Verbo transitivo editar

1
Grafía obsoleta de coibir.

Conjugación editar

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.