conciencia
Español editar
conciencia | |
seseante (AFI) | [kon̟ˈsjen̟.sja] |
no seseante (AFI) | [kon̟ˈθjen̟.θja] |
silabación | con-cien-cia1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | en.sja |
Etimología 1 editar
Del latín conscientia.
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
conciencia | conciencias |
- 1
- Conocimiento que una persona tiene acerca de sus actos y de su propia existencia.
- Sinónimo: consciencia.
- Ejemplo: Perder la conciencia en una borrachera.
- 2
- Reconocimiento de la responsabilidad personal y capacidad de distinguir entre lo que es moralmente correcto e incorrecto.
- Sinónimo: consciencia.
- Ejemplo: Tener conciencia de haberse equivocado.
- 3
- Conocimiento meditado, estudiado o analizado de las cosas materiales o inmateriales.
- Ejemplo: Tener conciencia ecológica.
- 4
- Reflexión interior del individuo consigo mismo.
- Sinónimo: consciencia.
- Ejemplo: Tener la conciencia tranquila.
- 5
- Forma de ver las cosas existentes desde un punto de vista integrando la lógica, filosofía y el espíritu, reconociendo nuestro existencialismo y la de los demás como un proceso susceptible en el tiempo.
- Ejemplo: Tengo la conciencia de estar viviendo en un plano físico y todo es el producto de las emociones humanas.
Locuciones editar
- cargo de conciencia
- caso de conciencia
- conciencia de clase
- conciencia errónea:
- examen de conciencia
- fuero de la conciencia
- gusando de la conciencia
- libertad de conciencia
- matrimonio de conciencia
- objeción de conciencia
- objetor de conciencia
- toma de conciencia
- tribunal de la conciencia
- voz de la conciencia
- a conciencia
- acusar la conciencia a alguien
- ajustarse con su conciencia
- ancho de conciencia
- argüir la conciencia a alguien
- cobrar conciencia
- en conciencia
- escarabajear la conciencia
- escarbar la conciencia
- estrecho de conciencia
- formar conciencia
- manchar la conciencia
- perder la conciencia: Desmayarse
- tomar conciencia
Véase también editar
- Wikipedia tiene un artículo sobre conciencia.
Traducciones editar
|
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.