Español editar

dicho
pronunciación (AFI) [ˈd̪i.t͡ʃo]
silabación di-cho1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima i.t͡ʃo

Etimología 1 editar

De decir.

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino dicho dichos
Femenino dicha dichas
1
Mencionado anteriormente.
  • Ejemplo: dicha persona, dichos bienes.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
dicho dichos
2
Frase familiar, concisa y descriptiva, que en ocasiones puede ser graciosa y contener rimas de la tradición popular.
3
Expresión ingeniosa que resulta oportuna.
  • Ejemplo: ¡Qué buen dicho!

Locuciones editar

Locuciones con «dicho»
  • dicho y hecho: Hecho prontamente.
  • lo dicho, dicho: Expresión con que alguien se mantiene en lo que ha dicho, indicando que no se retracta.
  • mejor dicho: Frase para introducir la reformulación de una idea.
  • nunca mejor dicho: Se usa para indicar que una expresión, locución o metáfora dicha por alguien resulta inesperadamente tener una aplicación literal.
  • he dicho: Frase para concluir una declaración tajante.
  • tener algo por dicho: Considerar que algo se ha dicho en serio, con clara intención.

Refranes editar

  • «Del dicho al hecho hay un gran trecho». (Se usa para indicar que hay una gran diferencia entre lo que alguien dice y lo que hace o que algo es más difícil de lo que parece.)
    • Variantes: «Guardaos del dicho y escapareis del hecho», «Del decir al hacer, mucho hay», «Del dicho al hecho va un trecho».2

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones



Forma flexiva editar

Forma verbal editar

Singular Plural
Masculino dicho dichos
Femenino dicha dichas
1
Participio irregular de decir.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Etxabe Díaz, Regino. Diccionario de refranes comentado. Ediciones de la Torre, 2012. Página 131. ISBN 978-84-7960-475-2.