echarle con la olla
Español editar
echarle con la olla | |
yeísta (AFI) | [eˌt͡ʃaɾ.le kon la ˈo.ʝa] |
no yeísta (AFI) | [eˌt͡ʃaɾ.le kon la ˈo.ʎa] |
sheísta (AFI) | [eˌt͡ʃaɾ.le kon la ˈo.ʃa] |
zheísta (AFI) | [eˌt͡ʃaɾ.le kon la ˈo.ʒa] |
rima | o.ʃa |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Locución verbal editar
- 1
- Exagerar, hacer algo con exceso, sin ponderación.
- Ámbito: Chile
- Uso: coloquial
- Nota: Es una expresión del lenguaje hablado informal y, pràcticamente siempre, se pronuncia: echarle con l'olla.
- Ejemplo: Ha ocurrido dos veces en cien años, aunque tratándose de cosa tan grave, es como echarle con la olla. (posible referencia sin formato: (Patricio Mans en /www.letras.s5.com/manns2.htm)).
- Ejemplo:
Y allí nos quedamos, chapoteando bajo la lluvia y perdiéndonos esa ocasión única para una propaganda extraordinaria. Al día siguiente habría salido en todos los diarios: (posible referencia sin formato: Pedro Sienna y Rafael Frontaura detenidos por jugar al monte. Los conocidos actores fueron sorprendidos en el allanamiento de un boliche".Y los amigos periodistas le habrían echado con l'olla a la información. ¡Qué lástima!" (Artículo de prensa "Recordando" por Héctor González V. Publicado en el diario "El rancagüino" del 13 de marzo de 1972 [1])).
Información adicional editar
- Historia: Probablemente el origen esté en la forma de servir los alimentos desde una olla a los platos. Si se sirve con un cucharón, se verterá una porción de sopa en cada plato; pero si se inclina la olla para verter la sopa o alimento directamente desde ella, lo más probable es que se exceda.
Traducciones editar
|