enchiparse
Español editar
enchiparse | |
pronunciación (AFI) | [eɲ.t͡ʃiˈpaɾ.se] |
silabación | en-chi-par-se1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
parónimos | enchisparse |
rima | aɾ.se |
Etimología editar
De enchipar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal editar
- 1
- Quedar en forma de rollo o chipa1.2
- Ámbito: Bolivia, Colombia (centro).
- Uso: se aplica también a las serpientes, se emplea también como transitivo: enchipar (algo).
- Sinónimo: enrollarse.
- 2
- Abrazarse, especialmente dos enamorados.2
- Ámbito: Bolivia.
- 3
- Acomodarse para dormir.3
- Ámbito: Colombia.
- Ejemplo:
3Ya en el campamento me enchipé en la bolsa de dormir
- Relacionados: acostarse, enrollarse.
- 4
- Ponerse muy enojado o de mal genio.2
- Ámbito: Colombia.
- Uso: se emplea también como transitivo: enchipar (a alguien).
- Sinónimos: véase Tesauro de enojar.
Conjugación editar
Información adicional editar
- Derivación: chipa1 ("rollo"), enchipar, enchiparse, desenchipar.
Traducciones editar
|
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 «enchiparse », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.
- ↑ 3,0 3,1 «enchiparse», Diccionario de colombianismos. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 2018, p. 199.