Gallego editar

esquecer
pronunciación falta agregar
variantes esquencer

Etimología editar

Del galaicoportugués escaecer ("olvidar"), y este del latín vulgar *excadescere, de *excadere, del latín ex- y cadere ("caer"). Compárense el asturiano escaecer, el francés échoir, el italiano scadere el portugués esquecer, el sardo iscaèssere, iscarèsciri, iscarèssere, iscadèssere y el rumano scădea.

Verbo transitivo editar

1
Olvidar.

Conjugación editar

Portugués editar

esquecer
Portugal (AFI) [iʃ.kɛ.ˈseɾ]

Etimología editar

Del galaicoportugués escaecer ("olvidar"), y este del latín vulgar *excadescere, de *excadere, del latín ex- y cadere ("caer"). Compárense el asturiano escaecer, el francés échoir, el gallego esquecer, el italiano scadere, el sardo iscaèssere, iscarèsciri, iscarèssere, iscadèssere y el rumano scădea.

Verbo transitivo editar

1
Olvidar.

Conjugación editar

Información adicional editar

Referencias y notas editar