forās
clásico (AFI) [ˈfɔ.raːs]
rima o.ras

Etimología

editar

Del protoitálico *for-ā- (*forā nom.sg., *forās acu.pl. > "hacia las puertas"), y este del protoindoeuropeo *dʰuor-/*dʰur- ("puerta", tal vez usado en plural).[1] Compárese el... (agregaré cognados más tarde).[1]
foris

Adverbio de lugar

editar
1
a
Con verbos expresando o insinuando movimiento hacia el exterior: (hacia) fuera de la casa o edificación.[2]
b
Fuera de la ciudad, campamento, etc., fuera de puertas, extramuros.[2]
c
Sin idea de movimiento: afuera.[2]
2
Transferido:
a
Con verbos de préstamo, venta, etc.: a las manos de foráneos.[2]
  • Uso: transferido, figurado
b
Con verbos de descubrimiento, publicación o similar: a la atención o vista de otros, al sol, a la luz del día, etc.[2]
  • Uso: transferido, figurado

Preposición de genitivo

editar
3
Afuera de.[2]

Referencias y notas

editar
  1. 1,0 1,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 233. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Oxford Latin Dictionary. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.