Latín editar

habeo
clásico (AFI) habeō [ˈhäbeoː]
eclesiástico (AFI) habeō [ˈäːbeo]
rima a.be.oː

Etimología editar

Del protoitálico *χab/f-ē-, y este del protoindoeuropeo del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-1, o bien *ghabh-2 ("coger"). Compárense con el inglés give ("dar"), el irlandés antiguo gaibid ("coger"), el sánscrito gábhasti ("mano") y el avéstico clásico gauua ("mano").1

Verbo transitivo editar

presente activo habeō, presente infinitivo habēre, perfecto activo habuī, supino habitum.

1
Tener, poseer.
2
Dominar, tener o tomar para , hacerse cargo.
3
Tener a disposición de uno, tener que o poder.
4
Llevar en o consigo, contener.
5
Ocasionar, dar origen a, implicar.
6
Celebrar.
7
Pronunciar (palabras o discursos).
8
Encontrarse, estar.
9
Guardar, mantener, tener algo o a uno en un determinado estado.
10
Tratar.
11
Tener en un concepto determinado, reputar.
12
Apreciar, estimar.

Verbo auxiliar editar

13
Haber.
  • Uso: medieval.
14
En el presente indicativo con infinitivos para expresar el futuro.
  • Uso: latín vulgar, raro ya en el posclásico.
  • Ejemplo: Petant aut non petant venire habet. — Que lo llamen o no, vendrá (el Reino de Dios). san Agustín, supuestamente en De civitate Dei (no figura así en esa versión)

Conjugación editar

Información adicional editar

Derivados de habeō en latín
Descendientes de “habeo”

Referencias y notas editar

  1. 1,0 1,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 277/278. ISBN 978-90-04-16797-1
  2. Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, 270/271. ISBN 978-0-19-928791-8