majiella
yeísta (AFI) [maˈxje.ʝa]
no yeísta (AFI) [maˈxje.ʎa]
sheísta (AFI) [maˈxje.ʃa]
zheísta (AFI) [maˈxje.ʒa]
silabación ma-jie-lla[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rimas e.ʃa, e.ʝa, e.ʎa, e.ʒa

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo femenino

editar
Singular Plural
majiella majiellas
1
Mejilla.[2]
  • Uso: anticuado

Traducciones

editar
Traducciones []

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 333