icono de desambiguación Entradas similares:  MUI, mùi, muí, mũi

Español editar

mui
pronunciación (AFI) [mwi]
[muˈi]
silabación mui1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
grafías alternativas muí2
parónimos muy
rima i

Forma verbal editar

1
Primera persona del singular (yo) del pretérito perfecto simple de indicativo de muir.
2
Segunda persona del singular (vos) del imperativo afirmativo de muir.
  • Relacionado: muye (tú).

Asturiano editar

mui
pronunciación (AFI) [ˈmuj]
silabación mui3
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima i

Etimología editar

Del latín multus.

Adverbio editar

1
Muy.

Dálmata editar

mui
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín magis.

Adverbio editar

1
Más.

Conjunción editar

2
Pero.

Galaicoportugués editar

mui
pronunciación (AFI) [ˈmuj]

Etimología editar

Del latín multus.

Adverbio editar

1
Muy.
  • Ejemplo:

e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardarAlfonso X de Castilla. Cantigas de Santa Maria.

Gallego editar

mui
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del galaicoportugués mui, y este del latín multus.

Adverbio editar

1
Grafía alternativa de moi.

Mirandés editar

mui
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín multus.

Adverbio editar

1
Muy.

Portugués editar

mui
pronunciación (AFI) [ˈmũj̃]
[ˈmuj]
grafías alternativas muy4

Etimología editar

Del galaicoportugués mui, y este del latín multus.

Adverbio editar

1
Muy.
  • Uso: anticuado.
  • Sinónimos: bem (informal), muito.

Referencias y notas editar

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. Desde 1999 se recomienda considerar diptongo, para efectos de acentuación gráfica, la combinación de vocal cerrada átona (/i/, /u/) con vocal abierta (/a/, /e/, /o/), aunque un alto número de hispanohablantes las pronuncien con hiato. Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010. Véase: "Palabras como guion, truhan, fie, liais, etc., se escriben sin tilde", página de la Real Academia Española, Preguntas frecuentes, consultada el 18 nov 2013.
  3. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  4. obsoleta