pitia
pitia | |
pronunciación (AFI) | [ˈpi.tja] |
silabación | pi-tia[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.tja |
Etimología
editarDel latín Pȳthius, del griego antiguo Πύθιος (Pýthios), de Πυθώ (Pythṓ, "Delfos").[2]
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
pitia | pitias |
- 1 Historia
- Mujer elegida para escuchar en determinados santuarios de la Grecia Antigua, las preguntas de los consultantes y dar después el oráculo correspondiente.
- Sinónimos: pitonisa, sacerdotisa, adivinadora, oráculo.
Véase también
editarTraducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Forma flexiva
editarForma adjetiva
editar- 1
- Forma del femenino singular de pitio.
Referencias y notas
editar- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «pitia» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 23.ª ed, Madrid, 2014.