se non è vero, è ben trovato
se non è vero, è ben trovato | |
pronunciación (AFI) | /se non ˈɛ ˈvɛ.ro | ˈɛ ˈbɛn troˈva.to/ |
Locución
editar- 1
- Literalmente: "Si no es verdad, está bien compuesto".[1]Se usa para justificar una anécdota verosímil que retrata bien a un personaje o una situación, pero que puede no ser verdadera.
- 2
- Como figura del lenguaje, alude a algo que puede no ser verdad, pero está tan bien contado o narrado o es tan interesante o valioso que debería haber ocurrido.
Referencias y notas
editar- ↑ La variante "se non è vero, è molto ben trovato" se encuentra en Giordano Bruno: De gl'eroici furori - Seconda parte - Dialogo terzo, p. 170.