icono de desambiguación Entradas similares:  Ver, VER, vèr, vér, vêr, ver., ver-, vér', veer

Español editar

ver
pronunciación (AFI) [ˈbeɾ]
silabación ver
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
variantes veer1
rima

Etimología 1 editar

Del latín videre y este del protoindoeuropeo *weyd-.

Verbo transitivo editar

1
Percibir algo con los ojos a través de la luz que, reflejada en los objetos, impacta en ellos. Es uno de los cinco sentidos tradicionalmente reconocidos en el ser humano, y el de más importancia en la mayoría de las personas en cuanto a la comprensión de su entorno.
  • Ejemplo: no lo veo.
  • Ejemplo: En los museos vemos cuadros de pintores famosos.
  • Ejemplo: la vi bajar la escalera.
  • Ejemplo: Este piso, como verán, es bastante grande.
  • Ejemplo: ver es creer.
  • Ejemplo: Voy a ver.
  • Ejemplo: ¡a ver!
2
Por extensión, comprender intelectualmente alguna cosa.
3
Considerar algo con la inteligencia de manera cuidadosa y detenida.
  • Ejemplo: Antes de aceptar esa oferta primero debes ver el riesgo que podrías correr.
4
Examinar una situación o cuadro para comprender sus causas.
5
Visitar o consultar a alguna persona.
  • Ejemplo: Mañana iremos a ver a la abuela.
6
Tratar de algún asunto.
7
Atender a la exposición de una causa legal para dictaminar sobre ella.
8
Percatarse o darse cuenta de las situaciones.
  • Ejemplo: ¿Es que acaso no ves que si sigues llegando tarde al trabajo te van a despedir?

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
ver veres
9
Capacidad de percibir con la vista.

Locuciones editar

Locuciones con «ver»

Refranes editar

Conjugación editar

Información adicional editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Chino: [1]  (zh) “kān / kàn”

Afrikáans editar

ver
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio editar

1
Lejos.

Francés editar

ver
pronunciación (AFI) [vɛʁ]
rima ɛʁ

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo editar

1 Invertebrados
Gusano.

Gallego editar

ver
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo editar

1
Ver.

Latín editar

ver
clásico (AFI) [u̯ɛr]
eclesiástico (AFI) [vɛr]
rima u̯er

Etimología 1 editar

Del protoitálico *wes-or, y este del protoindoeuropeo/n- ("primavera").2 Compárese el sánscrito वसन्त (vasanta, "primavera"), el griego antiguo ἔαρ (éar, "primavera"), el lituano vasara ("verano"), el eslavo eclesiástico antiguo вєсна (vesna, "primavera") y el nórdico antiguo vár ("primavera").2

Sustantivo neutro editar

1
Primavera.

Información adicional editar

Véase también editar

Neerlandés editar

ver
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio editar

1
Lejos.

Portugués editar

ver
brasilero (AFI) [ˈvɛ(h)]
carioca (AFI) [ˈvɛ(χ)]
paulista (AFI) [ˈvɛ(ɾ)]
gaúcho (AFI) [ˈvɛ(ɻ)]
europeo (AFI) [ˈvɛɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ˈvɛ.ɾi]
portuense/transmontano (AFI) [ˈbɛɾ]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima ɛ(ʁ)

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo editar

1
Ver.

Romanche editar

ver
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo editar

1
Ver.

Referencias y notas editar

  1. desusado
  2. 2,0 2,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 663/664. ISBN 978-90-04-16797-1