where
where | |
Received Pronunciation, sin la fusión wine–whine (AFI) | /ʍɛə(ɹ)/ |
Received Pronunciation, con la fusión wine–whine (AFI) | /wɛː(ɹ)/ ⓘ ⓘ /wɛə(ɹ)/ ⓘ |
General American, sin la fusión wine–whine (AFI) | /ʍɛ˞˞/ (vocal rótica) ⓘ |
con la fusión wine–whine: General American, Canadá (AFI) | /wɛɚ/ (vocal no rótica) ⓘ /wɛ˞˞/ (vocal rótica) ⓘ |
con la fusión wine–whine: Australia, Nueva Zelanda (AFI) | /weː(ɹ)/ |
Sudáfrica, con la fusión wine–whine (AFI) | /wɛː(ɹ)/ ⓘ |
longitud silábica | monosílaba |
Etimología
editarDel inglés medio wher, del inglés antiguo hwǣr ("dónde") (literal: ¿en qué lugar?), del protogermánico *hwar ("dónde"), del protoindoeuropeo *kʷo- (pronombre interrogativo).
Adverbio interrogativo
editar- 1
- Dónde.
Pronombre relativo
editar- 2
- Donde.
- Ejemplo:
Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal→ No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el moho destruyen, y donde ladrones entran y hurtan;Bible Matthew 6:19. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Mateo 6:19. Versión: Reina-Valera 1995.
- Ejemplo: