Discusión:Puchacay

Último comentario: hace 9 años por Ralgisbot en el tema Enlace roto

Pu

editar

En mapudungun existen tres cosas que se dicen "pu": un pluralizador y un locativo pu que anteceden palabras y un sufijo -pu que no viene al caso. El pluralizador se usa sólo en sustantivos animados como wentru o trewa y es obligatorio cuando se trata de seres humanos en plural que no llevan un número. Es decir, se puede decir "pu trewa"/"meli trewa"/"trewa", pero sólo "pu wentru"/"meli wentru". Estoy casi seguro de que las plantas no entran en la categoría de sustantivos animados, mientras el locativo sí vale para ellas. Usualmente los diccionarios etimológicos de topónimos traducen "pu" antes de un vegetal como "entre", aunque también como "los". Por eso, me parece que es mejor poner en la etimología algo menos comprometedor: "Del mapuche pu y del mapuche chakay, espino". Saludos. --Lin linao ¿dime? 00:49 23 mar 2007 (UTC)Responder

Mi referencia en asuntos gramaticales es
Zúñiga, Fernando. 2006. Mapudungun. El habla mapuche. Santiago: Centro de Estudios Públicos. 402 p.
--Lin linao ¿dime? 00:52 23 mar 2007 (UTC)Responder


Enlace roto

editar

Durante varias ejecuciones automáticas, el bot constató que el siguiente enlace externo no está disponible. ¡Comprueba si el enlace está efectivamente caído y corrígelo o retíralo!

Internet Archive guardó tu página web. Por favor, considera enlazar hacia una versión archivada apropiada: [1].--Ralgisbot (discusión) 04:05 16 may 2015 (UTC)Responder

Volver a la página «Puchacay».