¿Boy en español es un regionalismo? yo no lo he escuchado en México, si es así podria ponerse una marca indicando el país o paises donde se usa, los cuales no conozco. --Migue1 ange1 04:23 21 jul, 2004 (UTC)

Muy de acuerdo. Totalmente de acuerdo. No puedo estar más de acuerdo :-). Por otro lado he descubierto otros usos de la palabra boy en español aunque bastante más minoritarios, que trataré de recoger y documentar, que alguno me sonaba de haberlo leído en una novela... Y por supusto habrá que recoger los compuestos como boy-scout o play-boy totalmente incorporados al español peninsular, así que pondré la marca de España y el que pase por aquí pues puede añadir la marca de su país... Si vemos que llegado un momento se puede simplificar por regiones, sin problemas. Mariagarcia 07:05 21 jul, 2004 (UTC)
Bien por vosotros. Ayer estuve pensando que posiblemente en Hispanoamérica y otrs lugares, la palabra no fuera común y, mira por dónde, que así es. Yo soy partidario de poner la especificación de localismo, regionalismo o lo que sea, de un modo más integrado en la propia definición. Algo así como "En España, muchacho que...." De todos modos, esto se pone interesante je, je. Una idea: en el wikcionario en ingleś tienen dos zonas de discusión: una es "La cervecería" y otra "La tetería". En la primera se habla un poco de un modo informal y se discuten los asuntos generales de la wiki (estrategias, disposiciones, modificaciones, etc.). Por otra parte, en "La tetería" se discuten y comentan asuntos lingüísticos más técnicos (etimologías, asuntos de gramatica, regionalismos, traducciones, pronunciaciones, etc.) ¿Os parece buena idea crear algo así? ¿Creéis que podría ser buena idea? A mí, personalmente, me lo parece aunque, si he de ser totalmente sincero, también me da un poco de pereza andar con más asuntos ahora mismo. Mariagarcia, tu trabajo en boy es excelente (bueno, y en otros artículos también). :) - [[Usuario:Piolinfax|Cordelacicate (Piolinfax)]] 13:39 21 jul, 2004 (UTC)
Estoy totalmente de acuerdo, en la idea de tener dos sitios de discusión, que les parece crear --Wikcionario:Cervecería-- para los asuntos informales y mantener el café para los asumtos más técnicos, no se si necesitemos votar para esto o exista algún problema si solamente lo creamos. [espero que no :) ] --Migue1 ange1 19:15 21 jul, 2004 (UTC)
Nada que objetar si queréis tener dos lugares de reunión y solo espero acordarme de dónde tengo que pedir la cerveza. En cuanto a mi trabajo en boy fue cosa de inspiración y ahora es cosa de paciencia. Otros artículos, como los del femenino y masculino me están costando maś, pero piano piano... En cuanto a si integrar los lugares en la definición, pues queda maś elegante pero si conseguimos una estructura uniforme puede aprovecharse después esa estructura para sacar marcas, o sea, que nada tengo en contra de poner "En España bla bla bla" pero prefiero dejar claro dónde se emplea por separado, ahora como digáis. [Usuario:Mariagarcia|Mariagarcia]]
Pues encontré un tercer lugar de discusión: Wikcionario:Consultas que ahora solo tiene un comentario (fuera de lugar), ¿podría ser ahí la cervecería?, el problema para establecer los lugares es el criterio con el que se define que comentario va en cual lugar
Por otro lado, propongo que hagamos una página para establecer la estructura que usaremos, estoy de acuerdo con Mariagarcia en que debe ser uniforme, ya que permite obtener información de una manera más fácil ya que el usuario tendría una estructura común y no necesitaría adivinar la estructura de cada página.
Supongamos que un editor de texto pueda buscar en el wiktionario para obtener una definición o un sinonimo, o que encontraramos una palabra que no que conozcamos en una página de Internet y que presionando un boton el navegador nos mostrara la definición, esto sería de mucha utilidad ¿verdad?, esto tambíen sería más fácil si la información tuviera una estructura homogenea
Que les parece discutir esto en: Wikcionario:Estructura
Volver a la página «boy».