Wikcionario:Estructura
Esta página no presenta información actualizada, sino que permanece en Wikcionario en español solo como un documento de su historia. El modelo actual puede consultarse en Wikcionario:Guía de estilo. |
La estructura se refiere a cómo se organiza la información. La presentación visual, conocida como estilo, se explica en Wikcionario:Estilo.
Las entradas (o lemas) de Wikcionario tienen una estructura diferente a la de los artículos de Wikipedia. Mantener esta secuencia ayuda a que el público pueda familiarizarse, apreciar y aprovechar mejor la riqueza de este sitio.[1]
Cada entrada puede tener todas o solo algunas de las partes que van a explicarse aquí, pero en su estructura básica siempre debe haber:
- 1. un encabezado con el código del idioma según se indica más abajo (hay una lista en Wikcionario:Códigos de idioma)
- 2. una sección de Acepciones enumeradas bajo la categoría gramatical.
- 3. para lemas en español (excepto las formas flexivas), una sección titulada "Traducciones"
Algunos ejemplos de entradas que ilustran los diversos elementos de la estructura son:
A continuación se explica en detalle qué contiene cada una de estas partes, y cómo se puede organizar otra información pertinente a una entrada.
Encabezado
editarObligatorio para todos los lemas: El encabezado de lema identifica el idioma del término que se va a definir mediante el uso de la plantilla {{lengua|XX}} (como título de segundo nivel: =={{lengua|XX}}==), donde "XX" es el código de idioma correspondiente (ver lista de códigos).
Para una entrada en español se aplica =={{lengua|ES}}==, que clasifica la entrada dentro de la Categoría:Español, crea un enlace a la sección de Wikcionario:Referencia/ES y genera una sección dentro de la página.
Pronunciación y escritura
editarLa información sobre la pronunciación y grafía, se incluye sin título y una única vez inmediatamente después del encabezado de idioma con {{pron-graf}}.
Consulte la documentación de la plantilla para conocer los parámetros fundamentales y saber cómo utilizarla.
Etimología
editarEsta sección es obligatoria incluirla a continuación del título de encabezado (es decir, de pron-graf), en todos los casos a excepción de las formas flexivas en donde no debe incluirse. El encabezado siempre estará en el tercer nivel. Bajo el título (de tercer nivel) Etimología (===Etimología===) empleamos las plantilla {{etimología}}; si no se sabe la etimología, se puede dejar la plantilla {{etimología}} vacía. Se puede usar en conjunto a {{etim}}, esta plantilla se diferencia de la anterior en que no inicia el texto con mayúscula, sirve para combinarla con etimología en una frase y no puede dejarse vacía. Estas dos plantillas
- La plantilla
{{etimología2}}está obsoleta y no se recomienda su uso.
Categoría gramatical
editarSección obligatoria para todos los lemas. Aquí se presentan las definiciones del lema. Lo esencial de esta sección es:
- un título de tercer nivel que indique la categoría gramatical del lema (verbo, adjetivo, etc.), que se genera con las Plantillas de sección (las cuales incluyen el lema en las listas correspondientes, p. ej.
==={{sustantivo masculino|es}} ===
incluiría el lema dentro de la Categoría:ES:Sustantivos y Categoría:ES:Sustantivos masculinos. - la tabla de flexión (variaciones como las de género, número y declinaciones), que se genera con las Plantillas de flexión. Si la tabla de declinaciones ocupa un espacio amplio, como las tablas de flexiones de los verbos españoles, franceses, latinos, etc., o de los adjetivos alemanes, griegos clásicos, etc., la flexión se pospone a continuación de las secciones de locuciones y refranes hasta un apartado de
=== Conjugación ===
o=== Declinación ===
respectivamente (véanse secciones Conjugación y Declinación más abajo). - la definición o definiciones, numeradas, que corresponden a esa categoría gramatical. Si alguna de ellas pertenece a un campo específico (como Gastronomía, Literatura, Política, etc.), se emplea una o más de las Plantillas de campo semántico (justo al lado del número de la definición y antes de los dos puntos, como se ilustra enseguida).[2]
Por ejemplo, esta es la sección de acepciones para el lema la2:
Código: | Cómo se ve: | ||||
---|---|---|---|---|---|
Sustantivo masculino
|
Se han utilizado en el ejemplo las siguientes plantilla: {{inflect.es.sust.reg}}, {{sección}} (para {{sustantivo masculino|es}}) y {{música}}.
Para más información puede verse Categoría:Plantillas de sección y Wikcionario:Categorías gramaticales.
Debajo de cada acepción pueden incluirse datos adicionales relevantes a ella:
- Ámbito: indica que una acepción específica solo se entiende así en determinada(s) zona(s) o país(es). Se emplea la plantilla {{ámbito}}, que incluye el lema en categorías dialectales y cuyos parámetros vienen de las plantillas de ámbito regional. Ej. morrongo
- Uso: notas sobre el uso del término en esta acepción (coloquial, malsonante, obsoleto, también como sustantivo, etc.). Se emplea la plantilla {{uso}}, que incluye el lema en categorías de registro lingüístico y cuyos parámetros vienen de las plantillas de marcas de uso y las plantillas de "usado también como". Ej. morro
- Primer uso: fecha del primer uso registrado del lema en esta acepción.
- Sinónimos: términos de significado similar al de la acepción. Se emplea la plantilla {{sinónimo}}, que cambia al plural automáticamente y crea enlaces a los términos listados.
- Antónimos: términos de significado opuesto al de la acepción. Se emplea la plantilla {{antónimo}}.
- Hipónimos: términos que designan clases abarcadas por el lema. Se emplea la plantilla {{hipónimo}}. Ej. cámara
- Hiperónimos: términos de los que el lema es una clase. Se emplea la plantilla {{hiperónimo}}. Ej. visión
- Relacionados: otros términos semánticamente relacionados o algunos derivados relevantes. Se emplea la plantilla {{relacionado}}. Ej. sufijo flexivo
- Ejemplo: cita o frase que ilustre el uso de dicha acepción, poniendo en cursiva la palabra que se quiere resaltar. Las citas van entre comillas, seguidas del autor y la obra de donde se han tomado. Para esto es útil la plantilla {{ejemplo}}. Ej. morrongo. Para fuentes de ejemplos, consúltese La página de recursos.
Junto a cada acepción es altamente recomendable incluir una referencia (<ref>) de algún diccionario que sirva como fuente primaria. Ej. discurrir.
Locuciones
editarCuando existen locuciones que contienen al lema, se listan aquí con enlaces hacia las entradas de dichas locuciones. Ej. música
La lista va con viñetas ( • ) y ordenada alfabéticamente. Cuando el número de locuciones es muy grande, puede crearse una tabla con las plantillas {{rel-arriba}}, {{rel-centro}}, {{rel-abajo}}. Ej. cámara
Refranes
editarHay un rico apéndice de refranes, que puede servir como fuente, en Apéndice:Lista de refranes. Algunos editores incluyen los refranes en la sección de #Locuciones. Ej. perro.
Conjugación
editarPara idiomas con conjugaciones extensas y espaciosas (común en muchas lenguas indoeuropeas). Apartamos estas bajo un título de tercer nivel: ===Conjugación===
. Se introduce con las plantillas de flexión de verbos, listadas en: Categoría:Plantillas de flexión de verbos. Véase también Categoría:Plantillas de flexión. ej. aprender.
Declinación
editarPara idiomas con tablas de declinaciones de adjetivos y/o sustantivos espaciosas (griego clásico, sánscrito, alemán, etc.). Apartamos estas bajo un título de tercer nivel: ===Declinación===
. Se introduce con las plantillas de flexión de adjetivos, listadas en: Categoría:Plantillas de flexión de adjetivos, Categoría:Plantillas de flexión de sustantivos. Véase también Categoría:Plantillas de flexión. ej. scherzhaft.
Información adicional
editarExiste una serie de datos referentes al lema que aportan información complementaria:
- Derivados y cognados: Los cognados son palabras emparentadas por su etimología, como insistir y resistir (ambos vienen del latín sistere). Ej. mermelada. Los derivados son palabras que provienen del lema, si este es un término-raíz. Por ejemplo, de insistir se derivan insistente e insistencia. Es posible, aunque no obligatorio, emplear la plantilla {{derivad}}. Ejemplo: marrulla.
- Homólogos: cognados de significado análogo en otros idiomas.
Pares mínimos: palabras que se diferencian del lema en solo una letra, un fonema o ambas cosas (pudiendose distinguir a su vez en cambiando un fonema, eliminando un fonema y añadiendo un fonema), y en similares, que sin llegar a ser pares mínimos son susceptibles de confusión con el lema por su similitud formal. Ej. palo.obsoletoAnagramas: palabras obtenibles al permutar los caracteres que componen la ortografía del lema. Puede consultarse el amplio Apéndice:Anagramas como fuente.obsoletoPalíndromos: frases que incluyen al lema y tienen la peculiaridad que se leen igual en cualquier dirección.obsoletoRimas: palabras que riman con el lema.obsoleto
Véase también
editarCuando se considera que existen otras entradas o enlaces externos de interés inmediato para una persona que revisa una entrada, se colocan aquí como una lista con viñetas ( • ), que se añaden mediante asteriscos *
.
- En el caso de los verbos, es importante incluir aquí su forma pronominal o no pronominal, si existen. Ejemplo: poner
- Es común enlazar a artículos relacionados de los proyectos hermanos de la Fundación Wikimedia, mediante las plantillas correspondientes. Por ejemplo, para añadir un enlace a Wikipedia se usa la plantilla
{{Wikipedia}}
- Recuérdese que Wikcionario no es un directorio web
Traducciones
editarSección obligatoria para todos los lemas españoles, excepto las formas flexivas. No se incluye en otras lenguas, ya que Wikcionario no busca ofrecer traducciones entre dos idiomas extranjeros.
La tabla de traducciones proporciona una manera fácil de navegar entre las diferentes traducciones que una palabra puede tener desde el español hacia otros idiomas y que se encuentren disponibles en Wikcionario. También ofrece enlaces volados al Wiktionary del correspondiente idioma. Es mejor incluirla siempre, aunque quede en blanco, para que futuros usuarios la vayan completando. Debe incluir el trío de plantillas que forman su tabla: {{trad-arriba}}, {{trad-centro}}, {{trad-abajo}}. En caso de lemas con varias acepciones, es importante indicar la acepción a la cual se refiere la traducción. Los editores lo hacen de dos maneras: en tablas separadas, como en cámara, o con números correspondientes dentro de una misma tabla, como en visión.
El código de la sección de traducciones se ve de la manera siguiente:
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t+|fr|traducción1}} (utilizando la plantilla {{t+}})
{{trad-centro}}
{{t+|en|1|traducción1|1|,|2|traducción2}}
{{trad-abajo}}
Debajo de esta sección se ubican los encabezados para otros idiomas, en orden alfabético, que tienen una palabra que se escribe igual que el lema en español (o en otro idioma), como se puede ver en música, por ejemplo.
Estructuración especial
editaren construcción comparar la estructura en la tabla de contenido de pula que comprende casi todos los casos posibles.
Formas flexivas
editarFormas flexivas son las formas adjetivas, pronominales, sustantivas o verbales.
Se trata de artículos reducidos, donde solo se incluye información que no se encuentre en la entrada de la base léxica: pronunciación, acepción, morfología, a veces también alguna variante o uso especial.
Por ej. para una forma adjetiva española la estructura estándar sería:
== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma adjetiva === ;1: {{forma adjetivo}}.
Compárese la entrada gallega en pula.
- Notas: 1. Aún no se definió donde colocar la morfología (a definirse en Café). 2. La plantilla {{forma adjetivo}} (así como otras de formas) requiere el código de idioma
leng=
incluso para el español, no canónico con respecto al resto de las plantillas.
Homografía
editarHomógrafos son vocablos que se escriben igual pero difieren en la etimología y el significado.
Entre formas flexivas de distintas categorías gramaticales
editarPara estos casos introducimos el título "Forma flexiva" (===Forma flexiva===
) y pasamos a cuarto nivel los títulos de las categorías gramaticales.
Ej. de un caso hipotético:
== {{lengua|XX}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo}}. ==== Forma pronominal ==== ;2: {{forma pronombre}}. ==== Forma sustantiva ==== ;3: {{forma sustantivo}}. ==== Forma verbal ==== ;4: {{forma verbo}}. (o {{f.v}})
Palabras con más de una etimología
editarCuando una misma palabra tiene varios orígenes etimológicos, encabezamos cada sección con el título "Etimología" (=== Etimología 1 ===
, === Etimología 2 ===
, etc.). Los subtítulos dentro de las distintas etimologías se pasan a cuarto nivel.
Por ejemplo en llanta1 y llanta2:
== {{lengua|es}} == === Etimología 1 === ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== ==== Traducciones ==== === Etimología 2 === ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== ==== Traducciones ====
Más ejemplos: in-1 e in-2 (español); sieben1 y sieben2 (alemán); edō1, ēdō2 y edō3 (latín); etc.
- Nota: Diversas plantillas admiten el parámetro
|num=1,2,etc.|
para enlazar directamente a los respectivos artículos, como se puede ver arriba, por ejemplo en llanta1 y llanta2 (código: {{l+|es|llanta|num=1}} y {{l+|es|llanta|num=2}}).
Si la palabra es también forma flexiva de otra
editarCuando la misma palabra es, por ejemplo, un sustantivo y la forma de un verbo, definimos primero el sustantivo explicando su etimología, y luego abajo, después de la sección de traducciones, la forma flexiva. Por ejemplo: freno es al mismo tiempo un sustantivo (pedal que se usa para detenerse) y la primera persona del presente de indicativo del verbo frenar (yo freno). La estructura entonces sería así:
== {{lengua|es}} == === Etimología === ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== ==== Traducciones ==== === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ====
Más ejemplos: la entrada en español de pula (o en portugués).
Entre más de una forma base y una o más formas flexivas
editar== {{lengua|es}} == === Etimología 1 === ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== ==== Traducciones ==== === Etimología 2(, 3, etc.) === ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== ==== Traducciones ==== === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ==== Forma pronominal ==== ==== Forma sustantiva ==== ==== Forma verbal ====
Compárese la entrada rumana en pula.
Referencias y notas
editarCuando la entrada haga referencias a otras fuentes, lo cual es importante, estas se listarán al final, en una sección, con título de segundo nivel, común a todos los idiomas. Para una explicación detallada, véase Wikcionario:Referencias. Para su formato, véase Wikcionario:Estilo. Para crearla rápidamente, puede usarse la plantilla {{título referencias}} por sustitución, así: {{subst:tit ref}}
.
Notas
editar- ↑ Esta estructura ha funcionado hasta ahora, pero no es un conjunto de reglas rígidas. Puedes ensayar variaciones, pero otros usuarios pueden considerar inaceptables esas variaciones y revertir tus cambios. Tienen tanto derecho a hacerlo como tú, y vas a tener que justificar esas variaciones si deseas que se acepten por consenso. A no ser que haya buenas razones para cambiarla, se asume que la estructura presentada aquí es estándar y correcta. Negarse a debatir o entrar en guerras de ediciones afecta la credibilidad general de un usuario.
- ↑ La plantilla admite varios parámetros, así:
;1 {{música|,|electricidad|,|peces|y|gramática}}:
.