icono de desambiguación Entradas similares:  in, In, IN, ín, -in-, -ín, -în, -in', iin, ììn, ɨɨn, inn

Español editar

Etimología 1 editar

in-
pronunciación (AFI) [in]
silabación in1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima in

Del latín in-1 ("hacia adentro").

Prefijo editar

1
Significa "hacia adentro, dentro, en el interior".
  • Variantes: im- (antes de las letras pe y be), i- (antes de las letras ere y ele).
  • Ejemplos: irruir, imbursar, implantar, instilar

Traducciones editar

Nota: las palabras del español que comienzan por «in-» no necesariamente se traducen con los prefijos enumerados abajo

Traducciones


Etimología 2 editar

in-
pronunciación (AFI) [in]
silabación in2
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima in

Del latín in-2 ("con valor de negación o privación").

Prefijo editar

1
Tiene un significado de negación o privación.
  • Variantes: im- (antes de las letras pe y be), i- (antes de las letras ere y ele).
  • Ejemplos: irresoluto, iletrado, imparcial, imberbe, incapaz

Véase también editar

Traducciones editar

Nota: las palabras del español que comienzan por «in-» no necesariamente se traducen con los prefijos enumerados abajo

Traducciones


Latín editar

Etimología 1 editar

in-
clásico (AFI) [ɪn]
rima in

de in.

Prefijo editar

1
Combina el sentido locativo o transferido de la preposición con las palabras que prefija (generalmente verbos).3
2
También sirve como intensificador.3
Variantes
im-
  • Uso: ante b/p/m.3
il-
  • Uso: ante l.3
ir-
  • Uso: ante r.3
i-
  • Uso: ante gn.3
īn-
  • Uso: ante f/s.4

Véase también editar

Etimología 2 editar

in-
clásico (AFI) [ɪn]
rima in

Del protoitálico *n-, y este del protoindoeuropeo *n- ("no", "in-").5 Compárese el sánscrito a- y an-, el avéstico a- y an-, el griego antiguo ἀ- (a-) y ἀν- (an-), el gótico 𐌿𐌽- (un-) y el alemán antiguo un-.5
ne-, ,

Prefijo editar

1
Denota negación o privación.3
Variantes
im-
  • Uso: ante b/p/m.3
il-
  • Uso: ante l.3
ir-
  • Uso: ante r.3
i-
  • Uso: ante gn.3
īn-
  • Uso: ante f/s.4

Véase también editar

Matlatzinca editar

in-
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo editar

1
El, la, las, los.

Náhuatl clásico editar

in-
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in-
rima in

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Pronombre editar

1
Su, sus. Pronombre posesivo de tercera persona plural.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press
  4. 4,0 4,1 H. Rubenbauer, J.B. Hofmann, R. Heine (1995). Lateinische Grammatik (en alemán). Bamberg: C. C. Buchners Verlag, p. 6. ISBN 3-7661-5627-6.
  5. 5,0 5,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 301. ISBN 978-90-04-16797-1