Contribuciones del usuario 189.146.172.188
Para 189.146.172.188 discusión registro de bloqueos registros registro del filtro antiabusos
2 jun 2008
- 09:5509:55 2 jun 2008 difs. hist. +561 oboe Sin resumen de edición
- 04:0904:09 2 jun 2008 difs. hist. −8 sed Deshecha la edición 227081 de 190.42.234.29 (disc.)
31 may 2008
- 03:1903:19 31 may 2008 difs. hist. +214 N garment Página nueva: {{EN-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ˈgɑrmənt/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo=== {{inflect.sust.sg-pl|garment|garments}} ;1:Prenda...
- 03:1503:15 31 may 2008 difs. hist. +474 N blanket Página nueva: {{EN-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ˈblæŋkɪt/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo=== {{inflect.sust.sg-pl|blanket|blankets}} ;1: Manta...
- 02:5202:52 31 may 2008 difs. hist. +1 fidget Sin resumen de edición
- 02:5102:51 31 may 2008 difs. hist. +482 N fidget Página nueva: {{EN-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ˈfɪdʒɪt/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Verbo intransitivo=== {{inflect.en.v|fidget|fidgets|fidgeted|fidgeted|fidg...
30 may 2008
- 12:1912:19 30 may 2008 difs. hist. +14 tupío Sin resumen de edición
- 11:0611:06 30 may 2008 difs. hist. +905 abecedario Deshecha la edición 226483 de 79.145.243.227 (disc.)
- 11:0111:01 30 may 2008 difs. hist. +123 cobayo →Traducciones
- 03:3103:31 30 may 2008 difs. hist. +263 adverbe Sin resumen de edición
- 03:2703:27 30 may 2008 difs. hist. +586 N épingle Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/e.pɛ̃gl/}} :*{{audio|Fr-épingle.ogg|Audio, Francia}} {{etimología2|Del francés antiguo ''espingle''}} ==Traducciones== ...
29 may 2008
- 13:1513:15 29 may 2008 difs. hist. −2 hachure Sin resumen de edición
- 13:1413:14 29 may 2008 difs. hist. −17 hachure Sin resumen de edición
- 13:1413:14 29 may 2008 difs. hist. +799 N hachure Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/a.ʃyːʁ/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo masculino=== {{inflect.sust.sg-pl|hachure|hachures}} ;1: [[trazo...
- 12:5912:59 29 may 2008 difs. hist. +182 N hachurer Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Verbo transitivo=== ;1: Sombrear, plumear. [[Categoría:FR:Verbos tran...
26 may 2008
- 22:2322:23 26 may 2008 difs. hist. +497 N squirt Página nueva: {{EN-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Verbo=== {{inflect.en.v|squirt|squirts|squirted|squirted|squirting}} ;1: [[expulsar|Exp...
- 19:1519:15 26 may 2008 difs. hist. −40 hacer pelotas Sin resumen de edición
- 19:0819:08 26 may 2008 difs. hist. +39 Feld Sin resumen de edición
- 18:5618:56 26 may 2008 difs. hist. −2 Feld Sin resumen de edición
- 18:5318:53 26 may 2008 difs. hist. +241 N Feld Página nueva: {{DE-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|[fɛlt]}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo neustro=== <!--{{inflect.sust.sg-pl|AQUÍ EL SINGULAR|AQUÍ EL PL...
- 18:3818:38 26 may 2008 difs. hist. +317 N lesen Página nueva: {{DE-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|[leːzən]}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Verbo transitivo=== <!--{{inflect.sust.sg-pl|AQUÍ EL SINGULAR|AQUÍ EL P...
- 12:0012:00 26 may 2008 difs. hist. +23 lèvre Sin resumen de edición
- 04:4904:49 26 may 2008 difs. hist. +1 lèvre Sin resumen de edición
- 04:4804:48 26 may 2008 difs. hist. +254 N lèvre Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/lɛvʁ/}} *{{audio|Fr-lèvre.ogg|Audio, Francia}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo femenino=== {{inflect.sust.s...
- 04:4704:47 26 may 2008 difs. hist. +2 babine Sin resumen de edición
- 04:4504:45 26 may 2008 difs. hist. +212 N babine Página nueva: {{FR-ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|/ba.bin/}} {{etimología}} ==Traducciones== ===Sustantivo femenino=== {{inflect.sust.sg-pl|babine|babines}} ;1:Baba....
25 may 2008
- 12:5712:57 25 may 2008 difs. hist. +1 testificar →Traducciones
- 12:5712:57 25 may 2008 difs. hist. +562 N testificar Página nueva: {{ES}} {{Lema|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|}} {{etimología2|Del latín ''testificāri''}} ==Acepciones== ===Verbo transitivo=== ;1: Proporcionar evidencia para probar al...
24 may 2008
- 21:1821:18 24 may 2008 difs. hist. +304 humor negro estructura + trads