Diferencia entre revisiones de «Discusión:atorrante»

Contenido eliminado Contenido añadido
_
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 1:
La palabra atorrante se origina en Argentina enentre los1880 añosy 30,1916 cuando la depresión dejó sin casa a muchos, he que aqui en los puertos de Buenos Aires, existían por esos tiempos una tuberias muy grandes de origen francés. por eso la expresion de "anda a vivir a los caños", evidentemente quienes eligieron esos espacios eran de condiciones economicas bajas, y tambien, si bien muchas gente busco el nombre inscripto en dichas tuberías, para saber si el nombre verdadero de la empresa "dio origen" a la palabra. La inscripcion decia "A-TORRANT", que no es ningún nombre de empresa, sino que significa en frances "para agua". Sebastián {{nofirmado|200.45.89.173}}
 
:Estimado anónimo: aunque popular, la etimología que mentas es falsa. Ni existe tal locución en francés, ni (como sostienen otros) se trata de un nombre de empresa, ya que no figura ninguna con tal nombre en los registros de la obra pública de Buenos Aires, según atestigua José Gobello en ''Vieja y nueva lunfardía''. Más aún: la palabra está documentada por primera vez en una nota (titulada ''Los caballeros de industria'') que publicara el escribiente policial Benigno Baldomero Lugones en ''La Nación'' el 6/4/1879— un lustro antes de que se comenzara por primera vez la obra de alcantarillado público de la capital argentina. Como otras muchas ([[gringo]] es quizá el ejemplo arquetípico), esta palabra tiene un origen más prosaico y menos entretenido de lo que las historias que se cuentan en torno a ella hacen pensar. Saludos, [[Usuario:Λεξικόφιλος|Λεξικόφιλος]] 08:36 18 oct 2010 (UTC)
Volver a la página «atorrante».