Diferencia entre revisiones de «presente»

Contenido eliminado Contenido añadido
Se ha deshecho la revisión 5408350 de TMCbot (disc.)
Etiqueta: Deshacer
TMCbot (discusión | contribs.)
m unificación de múltiples plantillas repetidas; sustitución de items por plantillas; sustitución de ejemplos por plantillas; eliminación de plantillas inadecuadas; eliminación de múltiples saltos de línea; correcciones ortográficas; correcciones jerárquicas; normalización de títulos; normalización de plantillas;
Línea 1:
{{desambiguación|presenté|présente|présenté}}
 
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|fone=pɾeˈsen̪.te|pp1=presenté}}
 
=== Etimología ===
{{trad-abajo}}.
{{etimología|la|praesens}}, ''praesentis''.
 
==== {{adjetivo|es}} ====
{{inflect.es.adj.no-género}}
 
;1: Que está en presencia de alguien más.
:*'''Ejemplo:''' {{ejemplo|Juan estuvo ''presente'' en la reunión.}}
 
;2: Que ocurre, existe o se hace en el momento actual.
:*'''Ejemplo:''' {{ejemplo|La lluvia ''presente'' va a limpiar el aire.}}
 
;3: Que existe en un lugar determinado.
:*'''Ejemplo:''' {{ejemplo|Los monotremas tienen ''presentes'' algunas características de los reptiles, como el ser ovíparos.}}
 
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{inflect.es.sust.reg}}
 
;4: El momento actual en que se habla o se vive.
::*{{ejemplo|Cambiar el ''presente'', y dejar atrás el pasado.}}
:*'''Ejemplo:'''
::*Cambiar el ''presente'', y dejar atrás el pasado.
 
;5 {{csem|lingüística}}: Tiempo verbal que expresa una acción que ocurre mientras se habla.
::*{{ejemplo|El ''presente'' en español es un tiempo verbal absoluto de aspecto imperfectivo, porque la acción coexiste con el enunciado y por eso no se refiere exactamente a una acción terminada ''(extraído de [[w:Presente (gramática)|El tiempo predicativo del presente en español]])''.}}
:*'''Ejemplo:'''
::*El ''presente'' en español es un tiempo verbal absoluto de aspecto imperfectivo, porque la acción coexiste con el enunciado y por eso no se refiere exactamente a una acción terminada ''(extraído de [[w:Presente (gramática)|El tiempo predicativo del presente en español]])''.
 
;6: Cosa que se da para agasajar o festejar a una persona.
{{sinónimo|regalo|dádiva|don}}.
::*{{ejemplo|Recibe este ''presente'' como muestra de mi cariño.}}
:*'''Ejemplo:'''
::*Recibe este ''presente'' como muestra de mi cariño.
 
==== {{interjección|es}} ====
;7: Se usa para indicar que no se está ausente al pasar lista.
:::: {{ejemplo|-¡Presente! Señorita.}}
:*'''Ejemplo:''' -¿Pedro Urdemales?
:::: -¡Presente! Señorita.
 
;8: En una carta y después del destinatario se acostumbraba indicar con la palabra "presente" que la carta no era enviada por correo si no que sería entregada en la mano del destinatario.
 
==== Locuciones ====
*[[presente histórico]]: Tiempo {{l|es|presente usado en narrativa para un hecho histórico.}}
*[[ {{l|es|al presente]]: Ahora, actualmente.}}
*[[ {{l|es|de cuerpo presente]]: Con la persona estando presente.}}
*[[ {{l|es|de presente]]: Ahora}}
* {{l|es|hacer presente}}
*[[hacer presente]]: Recordarle algo o comunicarle alguna cosa a alguien
*[[ {{l|es|lo presente]]: El tiempo actual.}}
*[[ {{l|es|mejorando lo presente]]: Cortés alabanza a una persona.}}
:*'''Ámbito:''' {{México}}
*[[por la presente]] o [[por lo presente]]: En este momento
*[[ {{l|es|tener presente]]: No olvidar algo que se debe hacer.}}
 
==== Véase también ====
{{w}}
 
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t+|de|t1=Präsens|,|t2=Gegenwart|g2=f}}
{{t+|br|a1=6|t1=prof|g1=m}}
{{t+|bg|t1=присъстващ|,|t2=сегашен|,|t3=настоящ}}, [[сегашно време]], {{tradt|bg|t1=настояще}}, {{tradt|bg|t1=подарък}}
{{t+|sl|t1=sedanjik}}
{{t+|eo|t1=nuntempo}}
{{t+|he|t1=הווה|g1=m}}
{{t+|en|t1=present}}
{{t+|it|t1=presente}}
{{t+|nl|a1=1-2|t1=aanwezig|,|a2=5|t2=tegenwoordige tijd|,|a3=6|t3=geschenk|,|a4=7|t4=present}}
{{trad-abajo}}
 
Línea 74 ⟶ 60:
 
=== Etimología ===
{{etimologíaw|leng=it|la|praesens}}.<ref>{{Pianigiani}}</ref>
 
==== {{adjetivo|it}} ====
{{inflect.it.adj.no-género|present}}
 
;1: {{plm|presente}} (que acontece en un momento o lugar concreto).
{{relacionado|leng=it|corrente|vigente}}
{{ejemplo|Argomento di una canzone sullo stato '''presente''' dell'Italia|trad=: "Argumento de una canción sobre el estado presente de Italia."|título=Puerili e abbozzi vari|capítulo=Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia|c=libro|u=https://it.wikisource.org/wiki/Puerili_(Leopardi)/Argomento_di_una_canzone_sullo_stato_presente_d%27Italia|a=Giacomo Lepardi|fecha=1924}}
:*'''Ejemplo:'''
;2: {{plm|presente}} (que hace acto de presencia).
::* «Argomento di una canzone sullo stato '''presente''' dell'Italia» {{cita libro|
apellidos=Lepardi|
nombre=Giacomo|
año=1924|
título=Puerili e abbozzi vari|
capítulo=Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia|
URL=https://it.wikisource.org/wiki/Puerili_(Leopardi)/Argomento_di_una_canzone_sullo_stato_presente_d%27Italia
}}
::*: "Argumento de una canción sobre el estado presente de Italia."
 
;2: {{plm|presente}} (que hace acto de presencia)
{{relacionado|leng=it|partecipe}}
{{antónimo|leng=it|assente}}
 
==== {{sustantivo masculino|it}} ====
{{inflect.it.sust.reg|present}}
;3: {{plm|presente}} (momento temporal).
 
;3: {{plm|presente}} (momento temporal)
{{relacionado|leng=it|adesso|ora|oggi|passato|futuro}}
{{ejemplo|Si può ricordare in modo di sentenze liriche quello che ho scritto nei miei Pensieri delle illusioni che si spengono, in proposito della freddezza degl'italiani. Sempre poi si può venir paragonando il '''presente''' al passato, ai romani, ai greci, alle Termopile, ecc.|trad=: Se puede recordar en modo de sentencia lírica aquello que he escrito en mis ''Pensamientos'' acerca de las ilusiones que se apagan, a propósito de la frialdad de los italianos. Pues siempre se puede venir parangonando el presente con el pasado, con los romanos, con los griegos, con las Termópilas, etc."|título=Puerili e abbozzi vari|capítulo=Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia|c=libro|u=https://it.wikisource.org/wiki/Puerili_(Leopardi)/Argomento_di_una_canzone_sullo_stato_presente_d%27Italia|a=Giacomo Lepardi|fecha=1924}}
:*'''Ejemplo:'''
::* «Si può ricordare in modo di sentenze liriche quello che ho scritto nei miei Pensieri delle illusioni che si spengono, in proposito della freddezza degl'italiani. Sempre poi si può venir paragonando il '''presente''' al passato, ai romani, ai greci, alle Termopile, ecc.» {{cita libro|
apellidos=Lepardi|
nombre=Giacomo|
año=1924|
título=Puerili e abbozzi vari|
capítulo=Argomento di una canzone sullo stato presente dell'Italia|
URL=https://it.wikisource.org/wiki/Puerili_(Leopardi)/Argomento_di_una_canzone_sullo_stato_presente_d%27Italia
}}
::*: Se puede recordar en modo de sentencia lírica aquello que he escrito en mis ''Pensamientos'' acerca de las ilusiones que se apagan, a propósito de la frialdad de los italianos. Pues siempre se puede venir parangonando el presente con el pasado, con los romanos, con los griegos, con las Termópilas, etc."
 
;4 {{csem|lingüística|leng=it}}: {{plm|presente}}.
{{relacionado|leng=it|passato|preterito|futuro}}
{{ejemplo|L'indicativo ha otto tempi, cioè il '''presente''', come ''io amo''; il preterito imperfetto, o (come i Toscani con una sola voce exprimono) il pendente, che accenna azione non perfezionata, come ''io amava'';|trad=: "El indicativo tiene ocho tiempos, que son el presente, como ''io amo''; el pretérito imperfecto, o (como los toscanos expresan con una sola voz) el pendiente, que indica acción no perfeccionada, como ''io amava''; [...]"|título=Regole ed osservazioni sulla lingua toscana ridotte a metodo ed in tre libri distribuite da Salvadore Corticelli|c=libro|a=Salvatore Corticelli|fecha=1827}}
:*'''Ejemplo:'''
::* «L'indicativo ha otto tempi, cioè il '''presente''', come ''io amo''; il preterito imperfetto, o (come i Toscani con una sola voce exprimono) il pendente, che accenna azione non perfezionata, come ''io amava''; [...]» {{cita libro|
título=Regole ed osservazioni sulla lingua toscana ridotte a metodo ed in tre libri distribuite da Salvadore Corticelli|
apellidos=Corticelli|
nombre=Salvatore|
año=1827}}
::*: "El indicativo tiene ocho tiempos, que son el presente, como ''io amo''; el pretérito imperfecto, o (como los toscanos expresan con una sola voz) el pendiente, que indica acción no perfeccionada, como ''io amava''; [...]"
 
;5: {{plm|presente}} (obsequio).
{{sinónimo|leng=it|regalo|dono}}
{{relacionado|leng=it|omaggio|offerta}}
 
==== Véase también ====
{{w|leng=it}}
* {{l|it|presentare}}