Diferencia entre revisiones de «Discusión:remilgadamente»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
¿Queremos la transcripción fonética o la fonológica?
Línea 1:
=ɰ vs. ɣ=
ɰ: este símbolo no corresponde a la pronunciación en el AFI. Debe colocarse el fricativo velar voceado (que parece una v con un moñito abajo)--[[Usuario:Pablo Escobar|Pablo Escobar]] 11:28 7 oct 2007 (UTC)
 
:Los estudios más recientes sostienen que el alófono intervocálico de /g/ no se trata de una fricativa velar sonora (no "voceada"), sino de una aproximante, y recomiendan por lo tanto usar ɰ en lugar de ɣ. Véase Hammond, R. M. (2001). The Sounds of Spanish: Analysis and Application. Somerville, MA: Cascadilla, y [http://es.wikipedia.org/wiki/Transcripci%C3%B3n_fon%C3%A9tica_del_espa%C3%B1ol_con_el_IPA#_note-11 la nota correspondiente en la Wikipedia en español]. Mi experiencia de hablante nativo me dice que no hay fricación alguna en este fono (sí lo había, por ejemplo, en el habla de mi bisabuela, hablante nativa de ídish). [[Usuario:62.57.1.19|62.57.1.19]] 13:49 7 oct 2007 (UTC)
 
::Gracias por la aclaración, aunque a ún me quedan dudas. ¿Queremos la transcripción fonética o la fonológica? La nota en Wikipedia es pertinente al habla específica de Madrid. --[[Usuario:Pablo Escobar|Pablo Escobar]] 20:47 10 oct 2007 (UTC)
Volver a la página «remilgadamente».