Español editar

Samuel
pronunciación (AFI) [saˈmwel]
silabación sa-muel1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima el

Etimología editar

Del hebreo שְׁמוּאֶל.

Sustantivo propio editar

1
Nombre de pila de varón.
2
Libro de la Biblia, parte del Antiguo Testamento.

Véase también editar

Los libros de la Biblia en español

Antiguo Testamento: Pentateuco: GénesisÉxodoLevíticoNúmerosDeuteronomio || Históricos: JosuéJuecesRuthSamuelReyes || Crónicas, Esdras y Nehemías: CrónicasEsdrasNehemías || Tobías, Judith y Esther: TobíasJudithEsther || Job: Job || Macabeos I y II: Macabeos || LÍRICA Salmos: Salmos || Sapienciales: ProverbiosEclesiastésCantar de los CantaresIsaíasJeremíasLamentaciones || Profetas: EzequielDanielOseasJoelAmósObadíasJonásMiqueasNaúnHabacuqueSofoníasAgeoZacaríasMalaquías

Nuevo Testamento: San MateoSan MarcosSan LucasSan JuanHechos de los Apóstoles o Actos de los Apóstoles — Epístola a los Romanos — Epístola a los Corintios — Epístola a los Gálatas — Epístola a los Efesios — Epístola a los Filipenses — Epístola a los Colosenses — Epístola a los Tesalonicenses — Epístola a Timoteo — Epístola a Tito — Epístola a Filemón — Epístola a los Hebreos — Epístola de Santiago — Epístola de San Pedro — Epístola de San Juan — Epístola de San JudasApocalipsis

Traducciones editar

Traducciones


Referencias y notas editar

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.